Feudalismo

enero 30, 2009

mughal_paintings_mughal_prince

mughal_paintings_nawab_of_bhopal12

copy-of-mughal_nobleman

PC039265-01

PC041900-01

Muchas voces se alzan hoy criticando el régimen feudal que impera en vastas zonas del interior de Paquistán. Este recibió su configuración actual durante el Imperio Mogol

Antes de la llegada de éste, la antigua India estaba dividida en múltiples feudos enfrentados. El sistema implementado por los emperadores mogoles, en particular a partir del tercer Gran Mogol (Ákbar) aspiraba a unir esos feudos transformándola en una monarquía absoluta. Parte del éxito en haberlo logrado (durante casi dos siglos) se debe a que supo tolerar el accionar relativamente libre de los señores feudales existentes, si bien limitando eficazmente mucho su independencia previa

Este párrafo describe a los nobles que seguían el ideal de caballería dominante en los inicios del Imperio Mogol:

“Empapados en la tradición persa de cultura y refinamiento, se deleitaban en la guerra y las armas, los caballos y los halcones de caza. De contemplar sobre su montura riñas de púgiles o carneros pasaban a la calma del tablero de ajedrez o el atelier del pintor, y de juergas con cortesanas y poetas beodos a la compañía de eruditos, teólogos [sheiks] y derviches. Mecenas del arte y las letras eran a menudo ellos mismos poetas en persa o turcomano por derecho propio, pintores aficcionados, cantantes e instrumentistas tanto como amantes de la música. Una edad fue ésta donde no era desgracia para un príncipe o sus oficiales empuñar el pincel o la pluma con la destreza reservada a la espada, era que combinó – por incongruente que parezca – la cortesía más exquisita y la más estricta regulación de las relaciones personales con la conducta más salvaje y los excesos más desenfrenados.  Amantes de palacios y tiendas doradas, coleccionistas de libros y pinturas, ávidos de nuevos lujos…”

Con el afianzamiento del Imperio estos nobles se transformaron a lo largo de los siglos en una aristocracia terrateniente que contribuyó a las finanzas del imperio.  Progresivamente fue mudándose a las ciudades de la corte donde construyó mansiones urbanas (havelis) aunque sin abandonar sus fortalezas en el interior. Con el tiempo gestarían una sofisticada cultura basada en refinadas sedes como Lucknow. Los descendientes de estos nobles (nawabs y marajás) terminarían siendo en algunas ocasiones meros títeres del Imperio Británico de la India

Arriba y abajo, miniaturas de algunos de estos nobles. Algunos de sus títulos eran:

Los zamindares (zamín, “tierra”) eran los barones locales tradicionales, empleados por el Gran Mogol para recolectar impuestos entre el campesinado e implementar la ley islámica (sharía) si eran musulmanes. Se los conocía también por Chaudry (de char “cuatro” indicando las esquinas de su propiedad) en el Punjab. Dicho nombre sobrevive hasta el presente para designar a todo caudillo rico del interior (si bien también crecientemente tan sólo un apellido) Sus privilegios así como todo el aparato aristocrático del Imperio Mogol fueron abolidos en la India y Bangladesh luego de sus respectivas independencias, pero no necesariamente en Paquistán. El nombre zamindar sigue siendo común aquí para referirse en general a cualquier terrateniente…

Los yaguirdares (yaguir, una medida de superficie) eran similares a los anteriores, pero habían recibido sus tierras como premio para explotarlas sólo en forma temporal. La medida fue introducida por el tercer Gran Mogol (Ákbar) Debían cultivarlas durante lapsos que oscilaban en los tres años. Luego, se les entregaban otras tierras por un lapso similar. Su tenencia nunca excedía en todo caso el lapso de sus vidas. Es decir, las tierras no eran hereditarias, sino que rotaban de administrador regularmente. De esta forma el emperador deseaba inhibir la formación de señoríos regionales que amenazaran la unidad del imperio

Los mansabdares (mansab “rango”) eran los funcionarios gubernamentales y comandantes del Ejército, puestos que (como en las democracias modernas) no eran hereditarios. Conformaban una aristocracia sin tierra que se congregaba en la corte. Otro tanto solía ocurrir con los anteriores

Los subedares (suba “provincia”) eran los gobernadores provinciales del Imperio Mogol. También se utilizó el título nawab (“delegado”) en particular entre los gobernadores chiítas deLucknow. Dicho título se generalizó durante el Imperio Británico de la India

Los sardares (sar “cabeza”) eran comandantes militares

Muchos otros títulos existían (nawabzadaressharifes) y en general durante el Imperio Británico muchos de estos títulos se conservaron, así como las funciones. Cualquier cambio ocurrido tuvo lugar luego de la independencia. Y en menos de 60 años no se pueden cambiar siglos..

Ésta entrada trata de los nawabs y marajás, nobles supervivientes hasta el siglo 20 a la disolución del Imperio Mogol

Arriba y abajo, miniaturas de nobles mogoles. Por ejemplo (arriba) un príncipe de la corte y el Nawab de Bophal. Abajo, otro hermano del sexto Gran Mogol (Aurangzeb) asesinado por él, designado en la miniatura con el apelativo sultan. Este último título también fue utilizado ampliamente en áreas musulmanas del subcontinente antes y durante el Imperio Mogol

ps356838-sultan-murad-bakhsh-of-hyderabad-17th

ps3568391

Ajedrez y cartas

enero 28, 2009

mughal_design_small

13633

En la corte del Gran Mogol se jugaban numerosos juegos de salón. Dos muy populares eran el ajedrez y el ganjifa, un juego de cartas

El ajedrez fue inventado en la India y fue popular durante la Corte Mogol. No sólo los jugaban los hombres sino también las damas. Arriba se vé un juego de piezas inspirado en las de la época. Representaban al rey con su ejército de elefantes y caballos

El ganjifa se cree fue introducido de Persia por el primer Gran Mogol (Bábar) junto a muchos otros refinamientos de esa corte, y en una biografía del tercer Gran Mogol (Ákbar) llamada Ain-i-Akbari se explican sus reglas. Se volvió muy popular en todo el imperio Mogol, tanto entre sus nobles como entre el pueblo

Las cartas del ganjifa son circulares y las de la corte (dárbar kalam) estaban hechas de marfil con incrustaciones de piedras o de caparazón de tortuga, mientras que las populares (bazar kalam) se hacían de madera, o corteza de palmera

Las figuras más conocidas eran (nombres en lengua persa):

Sher va Jurshid (“el León y el Sol”) Sha (“el Rey”) Bibi (“la Dama”) Sarbas (“el Soldado”) Lakat (“inútil”) La primera de las mencionadas era el as, la última el comodín

La aficción a los juegos de salón era tal que en varias ocasiones fueron prohibidos, como durante la era de puritanismo islámico del sexto Gran Mogol (Aurangzeb) así como durante la era de puritanismo cristiano del Imperio Británico 

Hoy en día hay sociedades que intentan preservar el juego, pero en general ha desaparecido del subcontinente – a diferencia del ajedrez, impulsado por Occidente. En la actualidad las cartas del ganjifa se venden a los turistas como apoyavasos  (imagen arriba)

Aquí hay un sitio en inglés con una explicación del juego

En ésta entrada pueden verse imágenes de ciudadanos de la era mogol jugándolo y abajo, un póster de la película “Los Ajedrecistas” que narra la historia de dos nobles apasionados del juego en la ciudad de Lucknow. La protagonista se lleva a la boca la pipa de agua (hukka o shisha) que era otro de los pasatiempos populares del Imperio Mogol. Todavía suele serlo en muchas partes de la Paquistán e India actuales..

the-chess-players1

Yaroja

enero 28, 2009

Yaroja (en inglés Jarokha) significa “balcón”

Es un elemento recurrente en la arquitectura del Imperio Mogol. En los palacios mogoles existían yarojas ceremoniales. En ellos el emperador se mostraba a los súbditos

El origen de esta práctica se halla en los templos hindúes. Allí se construía una yaroja ceremonial, en la que podía mostrarse el dios a los devotos.  Esa “aparición” (darshán) es un elemento importante en la liturgia hinduísta

En los palacios del Gran Mogol se construyeron también estos balcones ceremoniales. En ellos los súbditos podían tener esa vislumbre (darshán) de su soberano, considerándose por eso bendecidos (Darshán en la Paquistán actual es un nombre propio)

En esta entrada pueden verse miniaturas ilustrando la yaroka o balcón real en el palacio de Lahore (la misma imágen con explicaciones puede verse en la página Arte Mogol 7) El emperador brindaba audiencia (dárbar) sentado en una yaroja (en la película “Jodhaa y Ákbar” puede vérse dicha escena)

Las yarojas pasaron a ser elementos recurrentes en las mansiones urbanas (havelis) En las ciudades viejas de Paquistán e India pueden divisarse en sus estrechas calles con frecuencia. Son famosas las de las “ciudades de piedra” en Rajastán (India) exquisitamente labradas de ese material

En las casas modernas de Paquistán pueden verse pequeñas yarojas decorativas (ver foto de arriba) engalando las paredes. Son un motivo temático ”mogol” reiterativo en la decoración de hoteles, restaurantes, estudios de TV, etc

img_2192

368539099_e6d8d64e31

400_f_6320358_1vy0qli34mz7tiomjkjofusuaooqimja1

jharokha1

7-b1

400_f_6458011_dz6tkfbln4m6p2o2dp86lsiqe7onuc7x

Danza

enero 24, 2009

copy-of-84821

En la corte del Gran Mogol floreció la danza clásica llamada kátak (kathak)

Intentar dar aquí una introducción sobre las distintas tradiciones de danza en la antigua India es imposible. El que desee leer más sobre esta danza desarrollada en el Imperio Mogol puede acceder a esta página en español

Ya se habló en este blog sobre las cortesanas, danzarinas profesionales que amenizaban las veladas de los nobles, según muestran las crónicas y miniaturas (incluyendo la de arriba del siglo 17)

La existencia de bailarinas durante el Imperio Mogol no dejó de ser problemática por motivos religiosos. La religión oficial del imperio era el Islam, que según muchos de sus seguidores no hace lugar para placeres como la danza, considerados como mínimo dudosos

Dicha actitud ambivalente se perpetúa al presente en Paquistán, heredero del Islam en el subcontinente

En la práctica el resultado es que la danza es practicada en público muchas veces sólo por varones. Las mujeres danzan en privado. Por otra parte, pocas mujeres de familias “decentes” estudian este antiguo arte de la danza clásica, que sólo practican en forma diluida las herederas de las cortesanas (mujras y jusras) y algunos apasionados del arte, que corren el riesgo de ser mal vistos

Varias instituciones culturales sin embargo hoy buscan revivir este rico legado artístico y hay jóvenes interesados en perpetuarlo en la Paquistán actual

Abajo, un programa de TV paquistaní transmite semanalmente ejemplos de danzas clásicas. En este caso filmadas sobre las fuentes de los jardines de Shalimar, antiguo solar de recreo del Gran Mogol

copy-of-pc200219

copy-of-pc200220a

Puesto que esta danza nació originalmente en un contexto de actuación dramática, son parte esencial de ella los movimientos con las manos, los dedos, los ojos…

Éstos expresan mediante gestos codificados aspectos concretos de una historia (como en la pantomima)  ya que el kátak es bailado acompañado de música cantada, cuya historia narran los bailarines mediante su actuación

Abajo, algunos de los cientos de posiciones de las manos con su significado

Para bailar la danza clásica se usan pantalones angostos llamados churidar, porque sus pliegues parecieran reproducir pulseras (churi) que rodean el pie. Ese pantalón más ajustado permite apreciar los pasos del baile con mayor claridad que el pantalón tradicional (shalwar)

Elemento esencial para ésta danza son los cascabeles en los tobillos (ghungrus) Con ellos pueden producirse efectos sonoros rítmicos usando los talones (como en el zapateado americano, o el malambo gaucho..)

Otro tanto ocurre con las abundantes pulseras en los brazos, con las que se golpean rítmicamente las muñecas

Abajo, imagen de los pies de una bailarina con los cascabeles - trayendo a la memoria citas bíblicas donde los profetas los condenaban en las mujeres frívolas…

En el video 1 puede verse una bailarina, en el video 2 un bailarín, y en el video 3 un trío de la danza clásica kátak , herencia del Imperio Mogol…

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

dad1

Gran Carretera

enero 24, 2009

lahore-4-bridgenearlill-b

lahore-4-mughalbridge-b

Dos imágenes de la “Gran Carretera” (Sadak-e-Azam) del antiguo Imperio Mogol

Los ingleses la rebautizaron con el nombre que se la conoce actualmente de GT Road (Grand Trunk Road) o “Gran Carretera Troncal”

Atravesaba todo el Norte del subcontinente indio, de este a oeste (mapa)

Desde Dacca (Bangladesh) hasta Kabul (Afganistán) uniendo las tres capitales del Imperio Mogol, Lahore, Agra y Delhi

El primer Gran Mogol (Bábar) comenzó a construirla en la década de 1520, siguiendo el mismo itinerario utilizado por otros invasores a la India como Alejandro Magno o Gengis Khan

Utilizó para ello a 2000 picapedreros y estipuló que cada 26 kms. se construyera una posta para 6 caballos. La carretera contaba con numerosos puentes como el que se ve en la foto de arriba, así como fuertescaravanserías a intervalos regulares. Sher Sha Suri el invasor afgano la extendió, y luego fue completada por los  sucesivos emperadores mogoles

Según Rudyard Kipling (el famoso autor de “El Libro de la Selva”) esta antigua carretera unía “el tren y el telégrafo por un lado, y los días de Harún al-Rashid [cf. "Las Mil y Una Noches"] por el otro”

¡Mirad! Brahmines y curtidores, prestamistas y afiladores, barberos y tratantes, peregrinos y alfareros, todo el mundo va y viene. Para mi es un río del que me han de pescar cada tanto como a un tronco del diluvio. Y vaya si la Gran Carretera no es un espectáculo de maravilla. Derecha se extiende, portando sin atestar el tráfico de la India por mil quinientas millas [c.2000 kms] un río de vida cual no hay otro en el mundo”

Por ella circulaban todo tipo de medios de transportes tradicionales

Islamabad, la capital de Paquistán, fue  construída sobre el GT Road. Transformada en moderna autopista con cuatro carriles, la ruta conduce de allí a Lahore, antigua capital del Gran Mogol

En Taxila (cerca de Islamabad) pueden observarse aún restos antiguos de la carretera, sin modificar, como los de las fotos de arriba

Este artículo explica la historia de la ruta. Abajo, mojones de la era mogol (llamados kos minar, “torres de puño”) que señalaban las distancias a intervalos regulares

milestone-64

383px-mughal_milestone2

Prodigalidad

enero 20, 2009

spacehandcoins2

En las cortes asiáticas se acostumbraba “llover” literalmente dinero y presentes sobre los beneficiados

Muestra de la proverbial prodigalidad de Oriente, dicha costumbre se perpetúa hasta hoy en Paquistán e India, donde sobre los novios o invitados “llueven” monedas y billetes (ver foto abajo)

Era costumbre de los reyes “derramar monedas sobre el pueblo … y de las reinas esparcir perlas en su cámara nupcial”. En la película “El Gran Mogol” puede verse cómo la reina hace “llover” perlas sin medida entre sus doncellas para celebrar la llegada de su hijo el príncipe.  En la película “Jodhaa y Ákbar” el emperador esparce  monedas sobre el pueblo mientras pasa montado por sus callejuelas. El cuarto Gran Mogol (Yajanguir) comenzó la costumbre de acuñar monedas nizar (“largueza”) para arrojar al pueblo al paso de su comitiva. Entre otras muchas citas que atestiguan esta costumbre hay una en esta entrada anterior donde dicho emperador realiza ese gesto sobre su esposa

“Respecto a una bandeja de ashrafis y dos de shahrujis [monedas de oro y plata] dijo: ‘¿Qué necesidad hay de contar?…Que cada cual llene de ellas sus manos’. Lo que sobró – que pudo ascender a 10.000 shahrujis y 2.000 ashrafis – prodigó con beneficencia, y esparció sobre los ancianos beneficientes primero y luego entre los comensales” escribió la hija del primer Gran Mogol (Bábar) sobre uno de los festines cotidianos de su padre.

Los montos siderales que se prodigaban en la corte a guisa de presentes, generalmente en forma de joyas, perlas, monedas de oro y plata (costumbre continuada hoy en día pero con billetes de banco) desafía la imaginación occidental. Como ejemplo, los gastos para la boda de un sólo príncipe, consignada en otra crónica contemporánea, se equiparan a los de la construcción del inmenso palacio de Delhi. Una ajustada reseña de ellos se halla en esta traducción que hice de los montos involucrados

En la segunda foto de abajo, una fiesta de bodas en la actual Paquistán, donde los invitados pasan simbólicamente billetes sobre la cabeza del novio (que viste un turbante tradicional) antes de entregárselos en la mano a un familiar. Luego los arrojarán también al aire (generando una mini-avalancha!)

Costumbres originada en eras pródigas..

pearls20in20hand11

copy-of-pc1210072

copy-of-sasanian_coins_in_sweden2

Zebunisa

enero 20, 2009

Zebunisa fue una hija del sexto Gran Mogol (Aurangzeb) y famosa poetisa de la era mogol

Su nombre (Zeb-un-isa, en persa “ornamento de la mujer”) está asociado al Choburyi de Lahore (monumento reseñado en la entrada anterior, consistente en la puerta monumental de un jardín construído por la princesa)

Criada en el harén imperial, se dice que a los siete años había memorizado el Corán. Luego estudió filosofía, astronomía y literatura, aprendiendo a dominar el árabe, el persa y el urdu. Era experta calígrafa y se interiorizó en cuestiones de política, economía y guerra

Zebunisa debió esconder los primeros poemas que compuso (a partir de los 14 años) puesto que su padre era el ultra-conservador Aurangzeb, que recelaba de la poesía por considerarla un placer pecaminoso. Se dice que durante el reinado del fanático monarca los poetas se reunían en concilios secretos, y que Zebunisa asistía a dichos recitales (mushairas) a espaldas de su padre

Uno de sus maestros que descubrió los versos, estimuló a la adolescente a desarrollar su talento. Adoptando el seudónimo Majfi (“la escondida”) siguiendo las convenciones literarias de la época, escribió varios libros de poesía y teología, tales como el Zeb-ul-Tafasir (“Ornamento de la exégesis”) Un volumen de sus poemas (diván) que contiene unos 5.000 versos fue publicado sólo después de su muerte

Aurangzeb estimó altamente la sensibilidad e inteligencia de Zebunisa, prefiriéndola sobre todas sus hijas y haciéndola participar de los asuntos del gobierno, eventualmente enviándola en delicadas misiones diplomáticas

Zebunisa nunca se casó, permanenciendo soltera hasta su muerte a los 65 años (antes que su longevo padre)

Sin bien era política real que las princesas permanecieran solteras (para evitar la proliferación de rivales al trono) Zebunisa escogió su estado, como revelan sus poemas. Refiriéndose a los muchos pretendientes que la cortejaron, la joven puso en verso su viva determinación de dedicarse a su búsqueda espiritual “O Majfi, la senda del amor es y sola has de andarla – nadie conviene a tu amistad, no, ni aún si Jesús fuera” mentando a quienes los musulmanes llaman Hazrat Issa (“Santo Jesús”) profeta especialmente dilecto de los místicos sufíes (quienes, como todos los musulmanes, no lo consideran Hijo de Dios)

Como mística de esa escuela, Zebunisa creía en la posibilidad de una unión directa con Dios, desatendiéndose del legalismo externo impulsado por la religiosidad de su padre. Lejos de vivir en espera de un paraíso como enseña el Corán, Zebunisa creía con los místicos islámicos (sufíes) que éste podía ser experimentado aquí y ahora, mediante esa unión directa del alma con Dios. Dichos raptos amorosos son descritos en forma metafórica como si estuvieran dirigidos hacia un amado terrenal:

Tu con rizos negros y ojos que me roban el aliento

tu mirada inquisidora me desarma

Me hieres con tus ojos y luego los retiras como daga ensangrentada

¡tus ojos con pestañas como espadas!

Erráis, zelotes: es éste el paraíso

Desatended a quien promete el cielo:

uníos a nosotros ¡piadoso amigo! en este desvarío

La senda a Kaaba* olvida: solo en el corazón reside la pureza

Tu vida despilfarra ¡sufre! Dios está aquí

O rostro excruciante! Luz continua!

(*santuario de La Meca)

Arriba, retrato imaginario de Zebunisa

Abajo, cubierta del libro “Princesa cautiva: Zebunisa, hija del emperador Aurangzeb”. A la edad de 45 años Zebunisa fué recluída por su padre en una fortaleza vecina a Delhi por haberse descubierto cartas en las que mostraba simpatía por su hermano, que protagonizó una frustrada rebelión al trono. Pasó los últimos 20 años de su vida en ese aislamiento, escribiendo sus poemas…

Como mujer bella que buscó emanciparse de las convenciones ideológicas de la época, como poetisa en un mundo de hombres, como soltera que vivió recluída, como integrante de una tradición teológica y como víctima de una sanción disciplinaria en el ocaso de su vida, su figura pareciera traer por momentos a la memoria - salvando inmensas distancias - la de su contemporánea Sor Juana Inés de la Cruz..

Entradas relacionadas:

Choburyi (donde puede leerse una poesía dedicada a Zebunisa)

Aurangzeb (el padre de Zebunisa, sexto Gran Mogol)

Santos

zebunissa_captive_princess1

Choburyi

enero 19, 2009

char-boorj1

untitledsdf1

untitled-dfa1

Choburyi o “Cuatro torres” es un monumento de la era del Imperio Mogol en Lahore, Paquistán (mapa)

Su nombre proviene de char (“cuatro”) y burj (“torre”) y en inglés lo escriben Chauburji

Originalmente fue la entrada monumental a un jardín construído por Zebunisa, hija del emperador Aurangzeb. A principios del siglo pasado aún conservaba algo de verde en su entorno (ver foto de arriba) Hoy en día el jardín ha desaparecido por completo y el antiguo portal se halla en medio de una rotonda vehicular..

Aún se conserva mucho de su preciosa decoración con azulejos de esmalte, y parte de la inscripción en cerámica azul con caractéres arábigos que reza “Este jardín ha sido donado a Mian Bai [una dama de compañía] Por la munificencia de Zebinda Begum, Señora de la Edad” junto a la fecha de inauguración (1647)

A principios de siglo, un inglés escribió sobre Choburyi..

Hoy tu solar, princesa, yace desolado

Donde una vez las fuentes cristalinas

De agua entre cipreses discurrieron, tras

La puerta del jardín hay sólo un yermo

La rosa ha muerto, el bulbul ha volado

Y Zebunisa es sólo un recuerdo..

(para leer el resto de la poesía cliquear en ésta traducción)

Esta página muestra más imágenes de Choburyi. Abajo, parte de la decoración que sobrevive..

Entradas relacionadas:

Zebunisa

Lahore

Manto honorífico

enero 19, 2009

copy-of-robe-hb_29

100_silk_dupion_embroidery

amir-bukhara12

Imágenes de un kaftán o “manto de honor” (también jilat khilat) riquísimamente bordado

Durante el Imperio Mogol se impuso la práctica de regalar dichas prendas como señal de gran favor imperial

El libro “Mantos honoríficos: Jilat en la India pre-colonial y colonial” de Stewart Gordon (abajo) traza la historia de esta costumbre introducida desde Asia Central que se hizo famosa en el reino del Gran Mogol y siguió usándose durante el Imperio Británico

“Conferir el manto” era entonces señal pública de gran honor. “El acto de donar los vestidos que uno lleva puestos conlleva sentidos de poder y ambigüedad en la práctica y creencia folkórica de todos los pueblos” dice un texto al respecto de ésta práctica de resonancias bíblicas (cf. el manto multicolor de José, el traspaso del manto de Elías) como se podría colegir de nuestro propio verbo castellano ”investir” (i.e. “vestir” de autoridad)

En efecto, la donación de la prenda conllevaba la otorgación y aceptación de autoridad. El beneficiado reconocía implicitamente la superioridad jerárquica del benefactor (el rechazar dicho presente era equivalente a una insoburdinación) Ignorante de esa costumbre, Carlomagno una vez aceptó un manto de honor enviado por el Sultán de Bagdad - sin saber que al vestirlo concedía involuntariamente su sumisión a éste

Por esa relación con las intrigas palaciegas que significaba todo traspaso de mando, la práctica de donar el jilat también ha quedado en el imaginario popular con ciertas connotaciones siniestras, gracias a muchas anécdotas legendarias sobre mantos envenenados

Ésta es un ejemplo, relacionada al sexto Gran Mogol (Aurganbzeb):

“El astuto tirano convocó a Prithi Singh el hijo de su rival [un noble intrigante] a presentarse en la corte…El emperador lo recibió con la cortesía más selecta … Fingiendo amistad, le regaló un espléndida prenda, la cual, como es la costumbre, Prithi Singh vistió de inmediato y, habiendo hecho sus reverencias, abandonó la presencia del Emperador convencido de su favor ¡Ese fue su último día! Cayó enfermo ni bien llegó a sus aposentos, y expiró entre grandes tormentos, y hasta hoy se atribuye su muerte al manto envenenado que le dió el rey”

A estas connotaciones negativas del jilat (según el mismo texto) ha de sumársele los miedos ancestrales en todos los pueblos antiguos al contagio mediante el contacto con ropa contaminadas, etc.

Hasta el día de hoy en Paquistán e India se ofrecen mudas de ropa como regalo en las celebraciones

Esto ocurre especialmente en las bodas, donde los familiares entregarán dichos vestidos a los miembros de su nueva familia política (colocándolos primero sobre sus cabezas) Dicho presente también implica connotaciones de traspaso y aceptación de jerarquías y autoridades entre las dos familias que están entrando en alianza

Otra ocasión festiva donde es costumbre regalar una muda flamante de ropa (especialmente a los niños) es la celebración musulmana de Ramadán (“Id Pequeño”)

Existían varias categorías de jilats, dependiendo el rango del beneficiario, según las cuales variaba el número de piezas de vestimenta que se regalaban. Las tres básicas eran el manto o túnica en sí (yama) un turbante y un lazo ornamental. A éstas tres podían agregarse otras piezas como broches para el turbante, chalecos, brocados..

En la primera foto de arriba, yama de la época mogol. Luego, ejemplo de rica tela bordada y manto ceremonial de uno de los últimos emires de Asia Central. Los mogoles provenían de esa zona del continente..

Abajo, dos miniaturas mostrando a un cortesano colocándose dicho manto recién obsequiado (la segunda, en presencia del mismo Gran Mogol) según indicaba el protocolo. En ocasiones la prenda había sido utilizada previamente una o dos veces por el soberano ¡aumentando grandemente el privilegio!

Fuegos artificiales

enero 19, 2009

350808_celebrating

fireworks1a1

Dos miniaturas mogolas del siglo 17:

1) Damas de la corte celebrando con fuegos artificiales”

2) “Fuegos artificiales en la boda del príncipe Darío

Los fuegos artificiales fueron inventados en China según se cree hará unos 800 años. Durante el Imperio Mogol fueron uno de los elementos favoritos en las festividades y celebraciones de la corte

“Al caer la noche, numerosos fuegos de artificios se encendieron por la parentela de la futura novia junto a las riveras del Yaumna deleitando grandemente a los comensales…  Para no desmerecer, por orden de Su Majestad los jardines bajo las recámaras reales y los balcones de audiencia así como los botes sobre el Yamuna se iluminaron con lámparas, al tiempo que fuegos de artificios - que había provisto de sus propias arcas - se encendieron en la ribera del Yamuna”

Se trata de la boda del príncipe Darío (Dara Shikoh) el hijo favorito del cuarto Gran Mogol (Sha Yaján) descrita en una crónica de la época. Según un autor contemporáneo en dicha extravaganza “los fuegos de artificio transformaron la noche en día revelando cerradas filas de elefantes marchando surgiendo de entre el humo y las llamas, mientras que los barcos iluminados sobre el río tenían las formas y colores de pájaros y animales del mundo y de los mitos”

Hasta el día de hoy en Paquistán las fiestas se celebran con profusa abundancia de fuegos artificiales y petardos  (patake)

El “Taj negro”

enero 19, 2009

taj-rio-4491235a

El Taj Mahal se halla en la ribera del rio Yamuna

En la orilla opuesta hay enormes restos de mármol oscuro que, según la leyenda, pertenecen a un nunca edificado “Taj Negro”. Supuestamente iba a ser un mausoleo de mármol de ese color, formando la contrapartida del blanco en la otra ribera

Los investigadores no hace mucho han descartado la hipótesis del “Taj Negro”, al constatarse que los bloques en realidad son de mármol blanco oscurecido por el paso del tiempo, y que lo que se planeaba construir aparentemente era un típico jardín mogol (char bagh o “jardín de cuatro lados”) que completara simétricamente el existente del otro lado del río

El magnífico mausoleo hubiera quedado así en el centro de un jardín aún mas descomunal que el presente

Abajo se ve un plano del Taj Mahal a la izquierda con sus jardines existentes (el mausoleo en anaranjado) y la reconstrucción imaginaria de los mismos cruzando el río Yamuna.  Éste se hubiera convertido así en el canal central que atravesaba el char bagh de Norte a Sur

copy-of-taj_complex1a-copy-copy11

En las demás tumbas existentes del Imperio Mogol, como se ve en los planos de mausoleos de abajo, el mausoleo (de anaranjado) se ubica siempre en el centro del jardín

(los cuatro lados  del jardín a su vez pueden estar subdivididos en otros cuatro menores, y así sucesivamente)

1) Tumba de Itimad-ul-Dauda en Agra

2) Tumba del cuarto Gran Mogol (Yahanguir) en Lahore (Paquistán)

3) Tumba del segundo Gran Mogol (Humayún) también en Agra

En los tres mausoleos, el edificio ocupa el centro de un jardín mogol ¿como se deseaba lo hiciera también el inconcluso Taj Mahal?

inde2-agra-tombeauitimadaldaula1622-28a1

copy-of-inde2-shadera-tombeaudjahangir1627-34a-copy

inde2-delhi-tombeauhumayun1560-61a-copy12

taj-view1

Miniaturas

enero 14, 2009

66091

109689

697401

Ejemplos de miniaturas mogolas, en este caso mostrando aves

En todo éste blog pueden verse ejemplos de ellas, cliqueando en GM miniaturas o en las páginas de Arte Mogol (en ésta entrada de mi otro blog se muestra una evolución más moderna) Aquí pueden verse muchas más

El arte de la miniatura se originó en China, desde donde se difundió por toda Asia gracias a la invasión de los mongoles de Gengis Khan.  Desde Persia luego fué traido al subcontinente indio durante el Imperio Mogol. Allí, partiendo de los modelos persas, fue adoptando una identidad propia que lo distinguiría de sus predecesores

(con una tendencia general más orientada al realismo)

Mientras que desde el Renacimiento en Europa los artistas son famosos por sus obras individuales, durante la Edad Media no fueron muchas veces sino anónimos artesanos al servicio de un taller gremial

Algo así ocurrió con las miniaturas mogolas, creaciones colectivas de las que generalmente no se conocen los autores (salvo contados casos) Son más bien el trabajo colaborativo de manos anónimas – una especializándose en los bordes de oro, otra en las figuras humanas, etc

El cuarto Gran Mogol (Yajanguir) fue un gran connoisseur que estableció ateliers en la corte. Se jactaba de poder reconocer la mano individual de los distintos artistas que trabajaban a su servicio…

De su época datan estas miniaturas retratando distintas aves con exquisito realismo. El emperador era un aficcionado de la naturaleza y en sus viajes ordenaba guardar un registro de las especies que observaba

Una vez concluidas las miniaturas, éstas se montaban en un álbum, alternando una página de texto (con preciosa caligrafía) con otra conteniendo una ilustración, generalmente orladas con pintura de oro…

Abajo se ve una imágen de la película “Taj Mahal”, mostrando a una cortesana rodeada de una exhibición de miniaturas, en un festival (mela) en la corte. Éstas son iluminadas con un candelabro de velas para apreciarlas mejor. Se trata mayormente de retratos, como los que pueden observarse en éstas entradas y en el resto de éste blog

set17

Entre los libros ilustrados más famosos que se conserban en museos se cuentan las crónicas de cada Gran Mogol: el Ákbar-nama, Bábar-nama, Humayún-nama (“Libro de Ákbar“, “Libro de Bábar“, “Libro de Humayún”) etc

Entre los artistas cuyo nombre ha sobrevivido por su fama están Mir Sayed Ali, Abd-al-Samad, y otros muchos

Una curiosidad es que en determinados casos el arte mogol tuvo influencia de artistas europeos (gracias a las misiones cristianas y el intercambio comercial) que aportó a la tendencia hacia el realismo..

El arte de la representación pictórica es condenado por el Islám más ortodoxo. Como los judíos, los musulmanes en teoría no deberían “representarse imágenes” de nada creado “en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra”. El hacerlo sería exponerlos a la tentación de la idolatría, que el Islám combatió particularmente en la India (con sus millones de deidades y templos, etc)

La creatividad humana no siempre puede ser domeñada, sin embargo, y el instinto pictórico floreció una y otra vez (a pesar de las prohibiciones) en el mundo musulmán – como puede verse en el caso aqui expuesto de las miniaturas mogolas

(jamás se intentó siquiera representar, no obstante, a la figura de Alá o su profeta, Mahoma)

Abajo, miniaturas ilustrando partes de la leyenda de Shirín y Farhad. En la primera, vemos a Farhad con el canal (en la historia original destinado a manar leche de las cabras hasta el mismísimo jardín de Shirín)

En la última, Farhad recibe la noticia de la supuesta muerte de Shirín y cae de rodillas (en vez de una anciana, dos hombres son encargados de contársela) Sobre la ladera, su azada o pico..

Entradas relacionadas:

GM miniaturas

Heroínas

enero 14, 2009

 

La religión del Imperio Mogol era el Islam, según la versión más conservadora del cual la mujer debía vivir secluída…

Esto no significa que  las mujeres no cumplieran un rol importante en el Imperio Mogol más allá de las paredes del harén

Muchas fueron inmortalizadas por la leyenda como en el caso de Yodha,  Mumtaz Mahal o Anárkali,  que desde su posición de madres, hermanas, hijas o amantes del emperador pudieron intervenir en ocasiones decisivamente en los destinos del imperio (rol que han solido cumplir en otras monarquías del planeta)

Mujeres hubo quienes, aprovechando el ocio de la vida en el harén, se adiestraron en oficios generalmente reservados a los hombres como la arquitectura, el comercio o la literatura. Tales fueron los casos de Nur Yaján, ZebunisaGulbadan Begum (considerada la primera escritora del subcontinente)

Arriba se ven las tapas de una colección de libros infantiles titulada “Heroínas de la India”. Narra la historia de algunas de estas mujeres y es parte de los intentos actuales por revertir el rol de dicha seclusión tradicional, mostrando ejemplos de iniciativa femenina:

El primer libro habla de Nur Yaján ”la reina más poderosa del Imperio Mogol”, ya reseñada en este blog

El segundo libro sobre Chand Bibi (“dama de la luna”) por otra parte, conocida como “La dama invencible de Ahmadnagar”  fué durante casi quince años regente de un sultanato enemigo de los Mogoles. Esposa de un Sultán, empuñaba las armas y acompañaba a éste en las paradas militares. Luego de enviudar, en una ocasión en la que el gobernador huyó de la ciudad (al ser ésta amenazada por el ejército Mogol) Chand Bibi se puso al frente de las tropas  en la defensa de Ajmadnagar, asedio que duró tres meses del cual salió victoriosa

La primera noche del asedio “Chand Bibi apareció cubierta su cabeza por un velo. Ordenó que se apunten cañones a los asaltantes, y se les arrojen piedras, de tal modo que fueron rechazados en varios ataques repetidos. Durante la noche, acompañó a los obreros y ordenó llenar la brecha hasta una altura de nueve pies, antes del alba, con madera, rocas y cadáveres de animales”

La regente moriría más tarde víctima de intrigas políticas…

El tercer libro es sobre la Sultana Razia. Esta dama vivió unos siglos antes del comienzo del Imperio Mogol, siendo la primer mujer nombrada en dicha posición (por su padre) Gobernó el sultanato de Delhi con gran energía durante cuatro años antes de ser derrocada por uno de los consuetudinarios golpes de estado

Se dice que durante su reinado prosperaron la educación y las artes, y que rehusó el título de “Sultana” (con el que se la nombra en el libro infantil) por significar “esposa del Sultán”, solicitando en cambio que se la llame con el nombre propio para su cargo, “Sultán”. Razia era experta amazona, gustaba de utilizar ropas masculinas y guiaba a sus tropas a la batalla con la cara descubierta…

Mujeres de la era mogol (para tras biografías ver GM personajes)

Anárkali

enero 14, 2009

Anárkali (“flor del granado”) es la heroína de una leyenda popular en Paquistán e India

En dicha leyenda protagoniza un amor trágico con el príncipe Salim. El tercer Gran Mogol (Ákbar) se opuso al amor entre su heredero y la cortesana, condenándola a la pena capital. La envió a ejecutar siguiendo una de las bárbaras costumbres de la época: Anárkali fue amurada viva..

Al ascender Salim al trono y convertirse en el cuarto Gran Mogol (Yahanguir) la leyenda dice que envió a construir una tumba en el lugar donde falleció su amada…

El cuento es conocido por todos los niños paquistaníes, que solían escucharlo al irse a la cama (causando cuántos sueños intranquilos por el macabro fin uno apenas puede especular..)

Brinda el argumento a la película “El Gran Mogol” (“Múghal-e-Ázam”) reseñada en este blog, considerada por muchos la mejor de la historia del cine en la India. Fué llevada numerosas otras veces a las pantallas de ése país y Paquistán. Es representada además en actos escolares o especiales de TV, citada en novelas, parodiada en sketchs…

Arriba, retrato imaginario de Anárkali hecho por el famoso artista plástico Chughtai (¿una especie de Raúl Soldi de Paquistán?)

Abajo, pósters de la película india “Anárkali”, y muchas otras producciones televisivas y teatrales, en clave romántica o de comedia, que se continúan produciendo hasta el día de hoy..

En el póster del centro se ve al príncipe Salim, a su amada, y al tercer Gran Mogol (Ákbar) sosteniendo una flor del granado..

Los historiadores sin embargo no tienen evidencias de la existencia de Anárkali o del romance, considerando que la tumba que se conoce por su nombre pertenece probablemente a una de las varias esposas del emperador

Abajo, dicha tumba de Anárkali se halla en Lahore, Paquistán (mapa)

En su interior alberga un exquisito sarcófago de mármol blanco, con una inscripción en versos persas que dice:  “¡Ah! si pudiera contemplar el rostro de mi amada otra vez, a Dios daría gracias hasta el día de la resurrección”

La tumba no puede ser visitada por el turista, porque hace tiempo pasó a cumplir otras funciones

Los sijs la usaron como residencia privada, los británicos la transformaron en iglesia, luego en oficina de registros (testimonios de la época la recuerdan con el cenotafio semi-enterrado entre folios) En la actualidad funcionan allí las oficinas del Secretariado del Punjab

Otrora rodeada de bellos jardines, la tumba está hoy circundada por edificios burocráticos que impiden su vista desde la calle (ver foto abajo junto a un estacionamiento)

Para el imaginario popular, se trata de la tumba de Anárkali, la heroína de la leyenda. A su alrededor creció el popular mercado y barrio conocido como Anárkali Bazar

Abajo, la tumba de Anárkali actualmente, rodeada de edificios gubernamentales..

.

Lucha

enero 13, 2009

1405511

 

La lucha era un deporte favorito en la corte Mogol

Si bien era practicada en el subcontinente, los mogoles introdujeron la presente forma.  Oriunda de la antigüedad asiática, dicha forma aún es popular en Paquistán e India, conocida como pehlwani

Se practica en arenas especiales llamadas ajaras (akharas) Eran comunes los torneos de lucha en las ferias ambulantes (melas) especialmente en las zonas rurales, donde se los esperaba todo el año

El campeón puede recibir el título de Rustum-i-Hind o Rustum-i-Pakistan “el Rustam de India o Paquistán” en alusión al legendario héroe de ese nombre en la mitología de Persia

Lahore era famosa por su larga tradición de luchadores (pehlwan)

El deporte está muriendo sin embargo en Paquistán, desplazado por otros deportes como el cricket popularizado desde los días del Imperio Británico. Hoy en día apenas pueden encontrarse ajaras…

En la miniatura de arriba se ven luchadores entrenando en presencia de un noble. Uno estira un arco con cadena de metal, y otro levanta unas pesas cuya forma se utiliza hasta hoy..

untitled-11

El príncipe Darío

enero 11, 2009

El hijo mayor del quinto Gran Mogol (Sha Yaján) fue Darío (Dara) 

Fué asesinado por su hermano menor, el sexto Gran Mogol (Aurangzeb) quien le arrebató el trono

Su nombre completo siendo Dara Shikoh (“Darío el magnífico”) el príncipe era favorito del pueblo, y ha continuado siendo una figura popular hasta hoy. Inteligente y sensible, durante su corta vida procuró salvar las divisiones religiosas del imperio, partido entre el Islám de la corte y las masas hinduístas de la India

Su fama de piedad es alimentada por las numerosas miniaturas que lo describen discurriendo con sabios sufíes, sea en sus eremitas, o en el palacio, donde se rodeaba de estos místicos (ver miniatura de abajo)

De su investigación extensa de las dos corrientes religiosas (islamismo e hinduísmo) escribió una obra ”La unión de dos oceános” en la que postulaba su unificación. El príncipe afirmaba atrevidamente que cierto “libro escondido” mencionado en el Corán no eran sino las escrituras hindúes (Upanishads) muchas de las cuales él tradujo al persa para circularlas entre los ulemas o sabios musulmanes

También escribió un libro con la biografía de varios hombres santos llamado “La paz interior de los amigos de Dios” (Saquinat-al-Auliya) Entre los místicos sufíes allí biografiados se hallaba Hazrat Mian Mir, cuya tumba en la ciudad de Lahore el príncipe mandó construir

En esa biografía Darío describe la curiosa experiencia que tuvo en torno a la muerte del sabio: “por pura mala suerte y por las dificultades de la era con muchos días malos yo, el pobre, no estuve presente a la hora de la muerte del maestro, sino que me hallaba en Agra. Un día, faltando tres horas para que finalice, vi en sueños que me hallaba junto a Hazrat [San] Mian Jiu. Me dió varios consejos y luego me dijo: “¡recita por mí la plegaria de los muertos!”

No comprendiendo tal orden, me sentí desconcertado y me rehusé a hacerlo, pero el maestro lo repitió con gran aínco y en ese momento veo claramente que muere, y recito la plegaria de los muertos como se me había ordenado. Desperté confundido y triste, con marcas de la angustia y las lágrimas bien visibles. Este acontecimiento me dejó perplejo y debí meditar mucho sobre él. Varios días después llegó la horrible nueva desde Lahore que el mismo día y la misma hora que había soñado lo anterior, el terriblo evento había ocurrido”

Además de intereses espirituales, el príncipe demostraba también habilidades prácticas. Compaginó un libro llamado “El Arte de la Agricultura” con consejos prácticos para criar más de 100 plantas

Era habilidoso miniaturista y se conserva un valioso álbum bajo su nombre. Ordenó la construcción de jardines y tumbas, notablemente la tumba de su esposa Nadira Begam y la tumba del santo Mian Mir arriba mencionado (ambas en Lahore, Paquistán y reseñadas en este blog)

Cuando llegó el momento, empuñó la espada (menos eficazmente) para defenderse de su hermano, fanático musulmán, quien luego de acusarlo de hereje por sus ideas liberales lo hizo capturar, pasear atado a un elefante por Delhi, y luego ejecutar en una acción que hasta hoy arroja una sombra sobre el temido sexto Gran Mogol (Aurangzeb) y aumenta la fama de santidad del príncipe

Su trágico destino se inmiscuye la novela “Humo de polilla” (reseñada en mi otro blog) donde los personajes llevan los mismos nombres de Dara y Aurangzeb y recrean su historia en el contexto de la actual clase media paquistaní

Arriba, un retrato y abajo, miniatura mostrando al príncipe rodeado de sabios sufíes

(hay otras imágenes de Dara en la página Arte Mogol 6 de este blog)

zzz-dara-shukoh-with-philosophers

Finanzas del imperio

enero 11, 2009

15

El imperio Mogol acumuló inmensas riquezas

La rupia, actual moneda de India y Paquistán, fue creada durante la era del Gran Mogol. Su nombre proviene del sánscrito rup (“forjado”) y fue introducido por Sher Sha

El Gran Mogol estandarizó un sistema tri-metálico:

monedas de oro (mohur)

monedas de plata (rupia)

monedas de bronce (dam)

Estas denominaciones suplantaron otras más antiguas de origen persa, como los afsharis  y los sharujis, nombres que provenían de los antepasados de los mogoles (el último nombre Shah Rukh = “rostro del rey” es el mismo de la actual superestrella del cine de la India Sha Rukh Khan)

La economía del Imperio Mogol era de tipo feudal y estaba basada primariamente en la agricultura. Su “productividad” era a menudo también (al igual que en la Europa de la época) fruto del saqueo de los reinos vencidos. Luego de cada guerra, las arcas aumentaban desproporcionadamente,  generando el mismo tipo de euforia entre los funcionarios que hoy en día produce un año récord en inversiones extranjeras

A los bienes obtenidos como botín se sumaban los impuestos y las rentas de aldeas enteras con sus tierras pertenecientes a la corona, ingresos que han sido calculados recientemente en 4 mil millones de monedas de cobre o bronce (dams) o 99 millones de rupias de plata por año. El mérito del tercer Gran Mogol (Ákbar) fue ensamblar un equipo de hábiles ministros para administrar dicho superávit

Uno de ellos fue Todar Mal, una de las ”nueve joyas” del imperio (reseñadas en ésta entrada) Hasta hoy el nombre de Todar Mal es sinónimo en el subcontinente de eficacia financiera

Este ministro (visir) fijó estándares unificados de medida y peso y reorganizó el sistema impositivo con una nueva subdivisión administrativa tan eficiente, que fue conservada sin muchos cambios por los ingleses durante el Imperio Británico de la India

Todar Mal no fue el único, sino que estuvo rodeado de todo un equipo de talentosos ministros. Al morir Mir Fatullah Firazi, otro de los miembros de dicho gabinete (que además fue destacado filósofo) Ákbar escribió “de haber caído en manos de los francos [europeos] y de haberme requerido ellos todos mis tesoros para recuperarlo, gustoso hubiera entrado en el ventajoso canje, pagando esa ganga por la joya invalorable”

Dichos fondos fluían directamente al palacio desde todos los puntos del imperio, mediante una extensa red de nobles terratenientes que recaudaban impuestos, cuyos cargos se heredaban de generación en generación

Los porcentajes asignados en el presupuesto imperial a cada área (ni Salud ni Educación Pública figuraban como “áreas” en la época) eran un 5 % para los gastos de la casa real, otro 10 % para la guardia real (¿seguridad?) y un 50 % para los gastos del vasto aparato militar (cuyas campañas muchas veces eran amortizadas por el botín, como ocurrió cuando en una batalla en Panipat los mogoles secuestraron docenas de elefantes cargados de oro, que intentaban huir del campo de batalla al mando de la esposa del general derrotado)

Si en el presupuesto imperial los extravagantes derroches de la corte no superaban el 5 %, cabe imaginar el volumen de dicho presupuesto (para ver un ejemplo de gastos suntuarios, ver ésta entrada sobre presentes en el harén, ésta sobre objetos artísticos y ésta otra sobre la riqueza artesanal)

Arriba, portada de “Guía del coleccionista de monedas mogoles”, y abajo dos ejemplos de monedas de la época, de oro y de plata (la primera mostrando la “Mezquita de las Cuatro Torres” mencionada en esta entrada)

Portaban leyendas religiosas en árabe, la más común siendo el credo del Islám (kalima) ”No hay sino un Dios, y Mahoma es su profeta”...

coin1918a

01264q00

Eunucos

enero 11, 2009

engendered

En el imperio Mogol existían eunucos encargados del harén del emperador

Como en muchos imperios de la antigüedad, el cuidado de las mujeres del palacio estaba encargado a individuos que pertenecían a dicho grupo social separado, en ocasiones castrados..

Esta práctica fue introducida en el subcontinente indio aparentemente por los mogoles. Como musulmanes, en sus palacios tenían sectores aislados para las mujeres, que estaban prohibidos (haram) para los varones

En el harén (palabra derivada de la anterior) no sólo vivían allí las esposas del emperador, como suele imaginarse en Occidente. Era la vivienda de todas las mujeres de la familia extensa (madre, hermanas,  primas, etc)

En muchas películas de Bollywood aparece la figura del eunuco. Esto ocurre tanto en “El Gran Mogol” como en “Yodah y Ákbar”, donde un eunuco tiene un rol secundario como asesor y confidente de la reina. Viste de mujer y tiene gestos excesivamente afeminados

(un rol cómico similar cumplían personajes amanerados en las películas de Bollywood ambientadas en época contemporánea)

Los eunucos desaparecieron cuando los británicos abolieron el Imperio Mogol. Pero en las calles de Paquistán e India aún pueden verse quienes aducen ser sus descendientes. Se trata de los jusras (khusras) hombres que visten y actúan como mujer (sobre este grupo social escribiré en mi otro blog …)

Arriba, poster de una conferencia sobre problemáticas de género en la India mostrando una ilustración histórica alusiva

Abajo, imagen de un jusra, que proclaman descender de los antiguos eunucos imperiales…

picture1-jusra

Campanilla del palacio

enero 11, 2009

 

 

 

2693

El cuarto Gran Mogol (Yajanguir) fué famoso por su carácter magnánimo y compasivo. Durante su reinado inauguró un famoso sistema para atender los reclamos de sus súbditos llamado “la cadena de la Justicia”

(sistema no desconocido totalmente por sus antecesores)

Consistía en unas campanillas de oro sujetas a las murallas de su palacio, atadas a una cadena que conectaba con su recámara privada. Si un ciudadano no lograba obtener justicia mediante los medios ordinarios, podía llamar a la campanilla para recibir una audiencia personal con el rey

Luego de ascender al trono la primer orden que dí fue instalar la cadena de la Justicia, de manera que si los que dispensan justicia se demoraban o comportaban con hipocresía para con los que la reclamaban, los oprimidos pudieran acudir a esta cadena para que, agitándola, su ruido atrayera la atención. Ordené fabricar una cadena de oro, de 30 gaz de largo y conteniendo 60 campanillas.  Su peso era 4 maunds indios, equivalentes a 42 maunds iraquíes. Sujetaron uno de sus extremos a las rampartas de la Shahi Burj  [torre imperial en palacio de Agra] y el otro a un mojón de piedra junto al río”

En un libro sobre la historia de Cachemira se recuenta como un lugareño, luego de ser despojado por el señor local, se apersonó a la capital donde llamó a la campanilla (colocada en un puesto del camino que bordeaba el río Yamuna junto a las murallas del palacio) Fue atendido por el emperador quien, luego de escuchar su queja, organizó una comitiva encabezada por él mismo montando un famoso dromedario de su propiedad. Luego de viajar hasta Cachemira, mediante un astuto truco expuso a los ofensores y supervisó su ejecución ¡Lo que se llama justicia rápida!

Arriba, miniatura del Gran Mogol recibiendo audiencia en el jardín. Abajo, imagen similar en el palacio, con pavos reales incluidos. Después, el emperador traspone las puertas de su palacio montado en un elefante, y finalmente se ve la construcción del palacio de Agra junto al río. Todas escenas de enorme animación, cuatro ejemplos de las magníficas miniaturas mogolas

3026-0121

 

copy-of-zzz-ill31

0723-050good

Fuerte de Delhi

enero 10, 2009

copy-of-3131845237_dfed64461b_b

3150721306_bc7d755cef_b

picture1-delhi-fort

Imágenes del palacio imperial en la antigua Delhi, India

Fue construído por el quinto Gran Mogol (Sha Yaján) hace casi cuatrocientos años (mapa)

Aquí se albergaba su famoso Trono del Pavo Real con el fabuloso diamante Koh-i-Noor

Para los británicos, sus pabellones excedían todas las bellezas creadas por los moros de Córdoba y Granada

“Aquí los largos corredores, aposentos y zócalos no sólo se recubren del mármol más puro; el mármol mismo está esculpido con relieves hasta hacer de cada panel una obra de arte…  Ni es eso todo, pues dispuestas sobre esas lozas, trepando por las columnas y orlando las bóvedas hay floraciones del más vívido color … Dicha decoración se obtiene incrustando sobre el mármol piedras preciosas cual mosaico Florentino.  Sí, en éste palacio hay miles de guirnaldas, corolas y zarcillos, creciendo con aparente lujuria, pero labrados de jaspe, ágata, ónix, piedra de oro y cornalina, interpuestos entre textos del Corán, inscriptos sobre un friso blanco cual nieve… No existen palabras para describir tal belleza … No extraña, pues, que sobre estos muros se hayan trazado en exquisita caligrafía los versos persas que traducidos dicen: ’Si existe un paraíso en la tierra – helo aqui, helo aquí, oh helo aquí’

Dichos versos fueron se cree fueron compuestos por el famoso poeta del siglo 14 Amir Jusro (Khusro) hallándose también en otros monumentos islámicos. Aquí se encuentran sobre la entrada a la exquisita Sala de Audiencias Privadas (Diván-i-Jas)

El mismo autor de la cita aclara que para su época este Elíseo terrenal ya no existía más en su forma original. “La misma riqueza de esta capital mogol atrajo el saqueo”. Cita las sucesivas depredaciones, de las cual la de los británicos fue la última

Crónicas contemporáneas hablaban en su momento de 500 pabellones dentro del palacio

(pueden verse imágenes de ellos en la página Arte Mogol 5 de este blog)

Los británicos demolieron gran cantidad luego del “Gran Motín”. Dos de los pabellones supervivientes se pueden divisar hoy sobre sendas piscinas vacías en un jardín mogol que otrora albergara cascadas y huertos. Se trata de los dos pabellones llamados “Lluvias tempranas” (Sawan) y “Lluvias tardías” (Bhadon) nombres de los meses del monzón indio (alternativamente “Lloviznas” y “Diluvios”)

Frente a ellos ahora se alzan hoy inmensas barracas militares de los ingleses…

(otros de los pabellones supervivientes son las Salas de Audiencia)

Alrededor del palacio, el quinto Gran Mogol había hecho construir una nueva ciudad, llamada en su honor ShaYaján-abad (ShahJahan-abad) llena de bellos edificios. Éste largo nombre aún se utiliza para los restos del casco viejo de Delhi (mapa)

Uniendo el palacio con dicha ciudad existía un inmenso bazar real. Fue allí donde el intercambio entre los dialectos locales (hindúes) y las lenguas de la corte invasora (persa, árabe, turcomano) produjo como resultado el nacimiento del idioma urdu. Uno de los nombres con el que se lo conoció originalmente fue precisamente zaban-e-urdu-e-mohalla, es decir “lenguaje del campamento (cf. horda) imperial”

Es así como la lengua urdu (“horda”) le debe su origen a este palacio

Desde el mismo se proclamó la independencia de India en 1948. Cada año se pronuncia allí el discurso anual del presidente indio.

Si recordamos que los hindúes se separaron de los musulmanes de Paquistán por su religión, no deja de ser irónico que deban celebrar su independencia en un monumento islámico. El palacio alberga la bella Mezquita de la Perla, donde el Gran Mogol y sus nobles invocaban a Alá con versos del Corán…

Los ingleses edificaron antes de retirarse otra ciudad (Nueva Delhi)

Abajo, fotos de las masivas murallas de granito rojo contrastando con los elegantes pabellones de mármol blanco

Khas Mahal, Red Fort, Old Delhi

redfort03

2176549772_37be231a51_b

Polo

enero 10, 2009

princes_playing_polo_mh84

El polo era un deporte favorito en el imperio del Gran Mogol

Originario de Asia Central, aún se lo practica en ciudades de los Territorios del Norte de Paquistán como Gilguit

Los británicos lo descubrieron en el norte del sucontinente y lo popularizaron por el mundo con el nombre de “polo” (tomado de pulu, palabra de uno de los idiomas que se hablan en el norte de Paquistán, el balti de Baltistán)

Durante el Imperio Mogol se lo llamó chaugán y era considerado “el deporte de los reyes” ya que estaba reservado para los cortesanos, porque sólo los nobles podían costear un caballo en el subcontiente. Igual status elitista tiene hoy en la Argentina (que está entre los actuales campeones del mundo..)

Hay registros de que era jugado no sólo por varones sino por las damas de la corte, dentro de las restricciones que imponía el sistema de seclusión musulmán (parda) El tercer Gran Mogol (Ákbar) era un entusiasta y jugaba partidos en canchas especialmente construídas (maidán)

Se conocen las de Agra y las de Fatehpur, la ciudad real que envió a construir.

Arriba, miniatura mostrando a nobles mogoles jugando al polo. Abajo, tacos de polo (chaugán) de la antigua Persia.

chogan_sticks-copy

Barriletes

enero 10, 2009

indian2

El barrilete (patang) era uno de los pasatiempos en el Imperio Mogol

Originario de la China (donde se inventó el papel del que está hecho) llegó a la India de la mano de los soberanos mogoles, quienes lo popularizaron

En la lujosa ciudad de Lucknow tenían diversos usos:

“El vuelo de barriletes (kan-kove bazi) no solo era un divertimento sino la forma de enviar mensajes al amado. Mañana por la noche sal a la terraza, y te estaré esperando’ (kal sham kothe-pe ana, ham intizar karengué tumhara) Estas palabras se escribían en el patang o barrilete y se las dejaba caer sobre la terraza del amado”…

Hasta hoy existe un festival en Paquistán e India llamado Basant donde se celebra la llegada de la primavera volando miles de barriletes (en mi otro blog hay una entrada al respecto)

En ésta entrada vemos una imagen de un antiguo fabricante de barriletes

Abajo se ven miniaturas de la era del Gran Mogol, una mostrando un grupo de damas volando barriletes sobre la terraza, otras un taller de fabricación y una tienda de venta de cometas


arte-mogol-miniatura-con-tienda-de-barriletes1

Tumba de Yajanguir

enero 8, 2009

rupee

La tumba del cuarto Gran Mogol (Yajanguir) es uno de los monumentos más famosos de Lahore, Paquistán

(arriba, en el billete de 1000 rupias paquistaníes)

Está ubicado en los jardines de Sha-dara (“Puerta del Rey”) siendo un bello ejemplo superviviente de los jardín mogoles (char bagh)

Cercana se halla la tumba de su esposa (mapa) otra de las muchas ruinas dispersas en el país…

El mausoleo está hecho de granito rojo y mármol blanco. Es una armoniosa estructura de un solo piso, flanqueada por cuatro minaretes coronados por kioskos

Los sijs lo dañaron seriamente, saqueando  sus paneles para transportarlos al su ciudad de Amristar, India. Los británicos ayudaron a restaurar algo del valioso edificio

1477480-jahangirs_tomblahore-pakistan1

copy-of-picture1-jahanguir2

Abajo se ve una imágen del sarcófago del Gran Mogol, hecho de mármol blanco con incrustaciones de piedra

Entre otras cosas tiene grabado los 99 nombres de Alá (“compasivo”, “misericordioso”, etc.)

Se halla dentro de un recinto cerrado igualmente decorado, parte del cual se ve en la foto de arriba. El recinto se halla en el corazón de la estructura, donde las sombras dan frescura al interior del mausoleo

El turista quizás vea a algunos locales en actitud de oración frente a la tumba. Dicha práctica es común en muchas tumbas famosas de esta nación musulmana…

Rodeando el jardín se halla una caravansería, donde aún se distinguen los cubículos para los viajeros. Allí camellos, mulas y hombres hallaron hospitalidad – cortesía de ultratumba del Gran Mogol..

En la página Arte Mogol 4 de este blog se ven otras imágenes del edificio

La tumba del Gran Mogol, rodeada del intenso verde de sus jardines, nos transporta a otra era..

copy-of-2764851156_90ea8c0db9_o

Nur Yaján

enero 8, 2009

rv_74_noor_jehan

Nur Yaján fué la amada esposa del cuarto Gran Mogol (Yajanguir)

Su nombre significa “Luz del mundo” (en inglés se escribe Noor Jahan)

Todas las niñas de Paquistán la conocen, porque es citada frecuentemente como ejemplo de mujer emprendedora y preparada

(ver entrada sobre heroínas)

Se la suele llamar emperatriz ya que su marido, presa de su adicción al alcohol y el opio, permitió que ejerciera el poder de facto en el trono. Nur Yaján presidía las reuniones de ministros, tuvo monedas acuñadas con su efigie, y una vez que el emperador prácticamente cayó prisionero de un golpe de estado ¡gracias a la intervención de su esposa fue liberado!

Nur Yaján montaba y era excelente cazadora. Su rendido esposo escribió en sus memorias sobre una de sus hazañas con el mosquete: Nunca se había oído hasta ahora que desde arriba de un elefante, desde el interior de un palanquín, salieran seis tiros sin errar ninguno, de manera que las cuatro bestias [leones] no tuvieron oportunidad de saltar o realizar movimiento alguno. Por ese excelente trofeo [Nur Yaján] recibió de mi parte dos brazaletes de diamantes por valor de un lak [100.000] rupias y prodigué sobre su cabeza 10.000 monedas de oro

Erigió numerosos jardines mogoles por los que es famosa. Su nombre se asocia en particular a los bellos jardines de Shalimar en la ciudad de Lahore, Paquistán

Construyó también la magnífica tumba para su padre Itimad-ul-Dauda en Agra

Fue la madre de Mumtaz Mahal (cuya tumba es el Taj Mahal)

Aparece como heroína en varias películas de la India y Paquistán

La emperatriz está enterrada en Lahore,  ciudad que embelleció con jardines como el que alberga su tumba, junto a la de su marido que se muestra en la entrada contigua a ésta

Una de las cantantes más famosas de la música tradicional de Paquistán se llamó también Nur Yaján. Su hija actriz fue la protagonista de la película “Taj Mahal” de la India. Con su participación ayudó a extender un puente entre ambos países…

Fuerte de Áttak

enero 8, 2009

 

 

 

A unos 80 kms. de Islamabad la capital de Paquistán se halla el fuerte de Áttak, en inglés escrito Attock (mapa)

Fué construído por el tercer Gran Mogol (Ákbar) hace casi 500 años en la ribera del río Indo

Está a mitad de camino entre Islamabad y Peshawar en la frontera con Afganistán

Es uno de los numerosísimos fuertes del Imperio Mogol que pueblan las actuales India y Paquistán

Los mogoles construyeron esta fortaleza para defenderse de las incursiones de los afganos, cuyo territorio montañoso comienza en esa región. Se trata de un paso vitalmente estratégico. A pocos kilómetros de Áttak, Alejandro el Magno había cruzado el río Indo para invadir la India

Lamentablemente el fuerte no puede ser visitado hoy en día, pues se halla ocupado por el ejército de Paquistán

Abajo de todo, un grabado idealizado de la época del Imperio Británico mostrando al fuerte de Áttak

La antigua carretera (GT Road) bordeaba la fortaleza, de manera que el automovilista podía divisarla desde el camino (en el tramo que va de Islamabad a Peshawar)

Hoy en día la moderna autopista que la reemplaza pasa más lejos y ya no puede divisarse

Alrededor del fuerte existen ruinas de otras estructuras abandonadas de la época mogol. Lo más interesante es que no están conservadas de niguna forma (a pesar de estar a metros de la ruta) Las rodea la maleza y esperan ser “descubiertas” por algún aventurero…

¡Y uno que pensaba que los tiempos de los exploradores de casco blanco habían terminado!

Abajo, vistas del fuerte junto al río Indo

En esta entrada puede verse una cúpula cercana cubierta de vegetación..

copy-2-of

1649117559_3469f35826_o

0197

Ceremonia de la balanza

diciembre 22, 2008

paintings2_b1

El Gran Mogol tenía una famosa ceremonia relacionada a las balanzas

Dos veces al año, al comienzo del calendario lunar (islámico) y solar (occidental) el emperador o un príncipe era pesado contra una acumulación de  “oro y plata y otros metales, y todo tipo de sedas, telas y varia mercancías”, como se puede ver en la miniatura de arriba. El equivalente del peso del soberano era luego repartido entre los pobres

Hay una imagen de esta ceremonia en la película “Yodha y Ákbar”, durante el número musical que transcurre en la Sala de Audiencias Públicas (Divan-i-Am) del palacio

La ceremonia se realizaba en una hora auspiciosa del día según los cálculos de los astrólogos, y hombres santos sostenían las cuerdas de la balanza invocando bendiciones

En la miniatura de abajo se ven en primer plano bandejas conteniendo bienes esperando ser pesados, al cuarto Gran Mogol (Yajanguir) pesando a su hijo el príncipe Juram (Khurram) el futuro quinto Gran Mogol (Sha Yaján)

También se ve a religiosos sosteniendo las cuerdas, al tesorero registrando los procedimientos y a una serie de personajes de la corte (todos debidamente identificados mediante minúsculas inscripciones sobre el retrato) en el contexto de una audiencia real (dárbar)

Como mostré en esta entrada, las balanzas eran famosas en el imaginario popular en relación a la justicia del tercer Gran Mogol (Ákbar)

ps147428-jahangir-wheighing-shah-jahan-khurram-in-gold1

Armas

diciembre 22, 2008

saber_lg

turkish_helmet_lg

islamic_horseman_lg

img_1435

plate1

mughal_shield

Armas y armaduras utilizadas en época del Imperio Mogol

Son de acero damasceno con aplicaciones de oro. Llevan inscripciones del Corán que hacen referencia a la devoción a Alá y a la protección de éste sobre los que luchan en sus guerras santas (yihad)

Se trata de espadas y cascos ornamentales, no utilizados tanto en batalla como reservados a veces para desfiles y ceremonias. Las espadas eran entragadas a los nobles terratenientes, cortesanos o generales por el Gran Mogol como señal de aprobación, y equivalían a un nombramiento, ascenso o (en caso del príncipe) coronación

Pueden verse algunas armas más en la página Arte Mogol 2 de este blog

También apreciarlas en las películas “El Gran Mogol”“Yodah y Ákbar” reseñadas anteriormente…

Son una muestra más de la riqueza artesanal del Imperio Mogol

bahibac1

Los mogoles libraron legendarias batallas para anexar los reinos vecinos al Imperio Mogol.

En la ilustración se ve a un paladín sij (enemigo de los Mogoles) en una acto arrojado al enfrentar a un elefante armado con una lanza frente al Fuerte de Anandgar (famoso combate en el que salío victorioso) Ilustra la dimensión épica de estas batallas en el imaginario popular de las actuales Paquistán e India, donde los niños sueñan con un pasado glorioso de príncipes, armas y elefantes de combate, muy similar a su equivalente medieval en Europa  – menos los elefantes :)

Los mogoles introdujeron las armas de fuego en la India. Se trataba del mosquete, proveniente de Europa. Ídem los cañones. El intercambio entre Oriente y Occidente a esta altura de la historia ya era un hecho establecido.

El cañón Jaiván en la fortaleza mogol mostrada en ésta entrada es considerado el cañón móvil más grande del mundo. La leyenda local dice que al ser disparado para probarlo su bala cayó a 40 kilómetros de distancia devastando una aldea (alternativamente en un páramo desierto, donde hizo un cráter que luego formó una laguna)

Abajo escudo, espada (con inscripciones coránicas grabadas en oro) armaduras para elefantes y caballos. La armadura para elefantes, conservada en un museo británico, es según el libro Guinness de récords la pieza de armadura más grande del mundo…

Armi-Khanjar-jade-handle2_0x500

Armi-Katar-with-Duga2_0x500

Armi-Khanjar-jade-handle3_0x500

 

 

dett_1_4_0x500

Armi-Khanjar-iron3_0x500

Mian Mir

diciembre 22, 2008

 

Retrato imaginario del sabio sufí  Hazrat Mian Mir, venerado en la actual Paquistán

(Hazrat significa “Santo”)

Vivió durante el Imperio Mogol (1550–1635) Fue maestro espiritual (pir) del príncipe Darío, hijo del quinto Gran Mogol

Una vez el cuarto Gran Mogol (Yajanguir) decidió visitar al santo, por quien sentía gran admiración. Al llegar con su cortejo a la eremita en las afueras de Lahore, sin embargo, los discípulos del santo no lo dejaron pasar. El emperador, indignado, tuvo que esperar como cualquier mortal su turno. Cuando finalmente pudo ingresar, atónito le preguntó: “¿acaso un fakir necesita vigilantes?”. El santo le replicó completando el verso: “si, para huir de arrogantes”

El emperador entonces se disculpó, y con toda humildad suplicó al santo sus plegarias. Planeaba iniciar una campaña militar para extender las fronteras de su reino hacia el sur de la India. Justo en ese momento, un pobre entraba a la eremita dejando (según la costumbre) una ofrenda de apenas una rupia en la caja colectiva. Mian Mir le ordenó al hombre que tome de vuelta su rupia, y se la entregue al más pobre y necesitado de entre los presentes. Luego de recorrer la concurrencia sin que nadie se la acepte, el hombre le dijo al santo: “Nadie parece necesitar mi rupia”. “Dásela al emperador entonces”, replicó Mian Mir. “Él es el más pobre de esta concurrencia. No contento con un reino, ha venido aquí suplicando mi ayuda para obtener otro”

Tanta era la admiración del cuarto Gran Mogol por este sabio, que una vez le rogó que lo admita como su discípulo. Estaba decidido a renunciar a su reino, ya que para él “una misma cosa eran el oro o los diamantes, o las piedras y ladrillos” (i.e. sus innmensas posesiones) Si bien el santo alabó su espíritu, le dijo que sólo lo tomaría si escogía a alguien hábil como él mismo, para guiar los asuntos del pueblo. Recién entonces podría volcarse a los asuntos de Dios sin descuidar su responsabilidad…

Abajo, una famosa miniatura mostrando al príncipe Darío reunido con Mian Mir. Este príncipe fue quien costeó la construcción del presente mausoleo del santo en Lahore (abajo)

Junto al mismo se halla el mausoleo de su esposa

“La búsqueda de Dios no es algo fácil. Alcanzar a Dios representa una ardua labor. A menos que te pierdas en su búsqueda, nunca lo hallarás por la simple razón que el corazón es uno, y un corazón solo puede albergar una sola cosa. Luego se requiere perseguir el ideal con absoluta devoción libre de distracciones. Para ello cesarás de tus contactos con el mundo y abrazarás la renuncia, pues estando embarullado en el mundo nunca podrás a llegar a ser un iluminado y no podrás prestar tu atención indivisa a la vía recta”

Falleció a edad avanzada (88) y cientos de discípulos eventualmente perpetuaron hasta el presente su “vía” o camino de acercarse a Dios (es decir, una orden religiosa sufí)

Su tumba se halla en la ciudad de Lahore, Paquistán (mapa) Hoy como ayer es un santuario (dárbar, dárgah) concurrido, según la tradición, por miles de peregrinos, en particular para el aniversario de su muerte (urs) Entonces se llena de multitudes entre las que deambulan los hombres santos (fakires) y los intérpretes de música sacra (qawalis)

Abajo, fotos del santuario de Mian Mir en Lahore, Paquistán

Man Singh

diciembre 22, 2008

Man Singh fue el famoso primer ministro (visir) del tercer Gran Mogol (Ákbar)

Una de las “nueve joyas” de su reino, ganó batallas para él en territorios desde la actual Afganistán en el oeste hasta la actual Bangladesh en el este (ambas regiones por entonces parte del Imperio Mogol)

Arriba se ve su miniatura

Una de sus tareas era administrar las vastas finanzas del reino, supervisando el sistema tributario basado en los nobles terratenientes

Aparece en la película “El Gran Mogol” como el fiel consejero del rey, encargado de encaminar a su malcriado hijo Salim, el futuro cuarto Gran Mogol (Yajanguir)

En la película “Yodha y Ákbar” también aparece, esta vez como un niño jugando con la futura reina Yodha (Jodhaa) que habría sido una de sus tías

Su descomunal palacio en la fortaleza de Ámber que embelleció con bellos pabellones siguiendo el estilo mogol puede verse en la entrada anterior

Man Singh no era musulmán sino hinduísta

Esto no le impidió servir al Imperio Mogol (que pertenecía al Islam) Es una muestra del espíritu tolerante de su amo el tercer Gran Mogol (Ákbar) quien a pesar de ser musulmán se casó con princesas hindúes…

Fuerte de Ámber

diciembre 21, 2008

jaigarh_fort

dsc_1226

3109896480_74513bc947_o

Imágenes del Fuerte de Ámber, en la India, uno de los principales bastiones aliados del Imperio Mogol (mapa)

Se trata de la fortaleza de Man Singh, fiel primer ministro del tercer Gran Mogol (Ákbar)

Hacia el Noroeste de India (lindando con Paquistán) se extiende el inmenso desierto de Rajastán

Los rajptus son bravos guerreros famosos por su valentía, y entre los méritos del Gran Mogol se cuenta el haberse granjeado su amistad. Ákbar se casó con una princesa rajput, hecho que dá pié a la película “Yodha y Ákbar”

En la película “El Gran Mogol” aparece el fiel ministro de Ákbar, Man Singh (una de las “nueve joyas” de su reinado)

Man Singh era señor de esta imponente fortaleza, a la que engalanó con exiquistos pabellones y jardines mogoles como los que se ven abajo. La arquitectura rajput aportó a la arquitectura mogol y viceversa

Los turistas ascienden a la fortaleza mediante elefantes ceremoniales, tal como lo hacían los nobles mogoles, como puede verse en las fotos inmediatamente de arriba..

Pueden verse más imágenes de fuertes de la era Mogol en la página Arte Mogol 2 de este blog

Las rampartas de la primera foto son generalmente identificadas con una fortaleza diferente, la de Yaigar, situada unos metros por encima de la de Ámber, destinada a su defensa, donde se halla el cañón móvil más grande del mundo. Ambas se hallan en las inmediaciones de Yaipur (Jaipur) la capital de Rajastán

Abajo, imagen de un imponente pabellón de mármol blanco labrado en pietra-dura con pantallas perforadas (yalis) en medio de un exquisito jardín mogol. Se trata del salón de Audiencias Privadas (Diván-i-Jas) edificio éste típic0 de los palacios mogoles

copy-2-of-jai20jaipur1

zzz-118675448_4a191927e4_b

copy-of-picture1-amber1

“Nueve Joyas”

diciembre 20, 2008

pic45-akbar-todarmal-tansen-abul-fazal-faizi

El tercer Gran Mogol (Ákbar) tuvo nueve personajes destacados en su corte, conocidos como las “nueve joyas” del emperador Ákbar

Como en todo siglo de oro que se precie, es el accionar simultáneo de varios genios en áreas complementarias el que suele inmortalizarlo…

Esto ocurrió durante las cinco largas décadas del reinado del tercer Gran Mogol - medio siglo en las que las crecientes condiciones de estabilidad y prosperidad permitieron que broten talentos en varios frentes

Surgidos de entre la nobleza mogol, éstos encumbrados personajes según la leyenda popular ayudaron a administrar sabiamente el imperio

Según otra noción que circula popularmente, el emperador Ákbar no sabía leer ni escribir. Nacido en el exilio cuando su padre el segundo Gran Mogol (Humayún) debío huir en desgracia (en un territorio desértico de la actual Paquistán) se suele repetir que creció rodeado de lugartenientes que lo adiestraron en todas las artes del combate - pero no del saber

Los historiadores sin embargo desacreditan esta persistente noción popular, ya que la evidencia apuntaría en contra

Todos los emperadores mogoles fueron amantes del saber - y prueba de ello son estos nueve destacados personajes del reinado de Ákbar, que ya en vida se habían consagrado como las “nueve joyas”:

(varias han sido reseñadas aparte en este blog)

1) Abul Fazl cronista real, autor entre otros del Ákbar-Nama (“Libro de Ákbar”) de gran valor histórico

2) Faizi exquisito poeta persa, hermano del anterior

3) Tansen el legendario músico sobre el que hablo en esta entrada, creador de mucho del aspecto actual de la música en el subcontinente.

4) Birbal el “bufón real”. Amado en toda la India y Paquistán por ser el protagonista de innumerables cuentos donde sostiene intercambios agudos o graciosos con el emperador, se habría tratado en realidad de uno de sus ministros asesores dilectos. Murió sirviéndole en ocasión de una guerra contra las tribus de Afganistán, y se dice que Ákbar al enterarse guardó prolongado luto por su amado consejero

5) Todar Mal ministro de finanzas de Ákbar. Diseñó un sistema de recolección de impuestos tan efectivo que fue usado durante siglos, incluyendo durante el Imperio Británico de la India

6) Man Singh todopoderoso Primer Ministro (visir) Éste fue una figura popular que aparece en las películas “Yodha y Ákbar” (como niño) y “El Gran Mogol” (como adulto)

7) Abdul Rajim, “Khan de Khanes” (Khan-i-Khana) otro gran poeta

8 ) FakirAzia-o-Din, sabio asesor de Ákbar

9) Mullah Do Piaza, ídem

La miniatura de arriba muestra al Gran Mogol retratado junto a sus “nueve joyas” en el palacio

Nota:  El término “nueve joyas” fue tomado del navaratna (palabra formada por nava “nueve” y ratna ”gema”) un antiguo talismán del subcontinente indio compuesto por nueve joyas, que representan la tierra rodeada de planetas (imagen abajo)

Los astrólogos los usaban para conferir poderes o maldiciones. Las nueve joyas eran en el centro el rubí (el sol) la perla (la luna) el coral (Marte) la esmeralda (Mercurio) el safiro amarillo (Júpiter) el diamante (Venus) el safiro azul (Saturno) la hesonita (cuarto cresciente de la luna) y el ojo de gato (cuarto menguante de la luna)

Abajo, una imagen de un navaratna como los que se venden actualmente a los turistas…

leaves-nrr-11262

Jardines mogoles

diciembre 19, 2008

mughalgardens12

mughalgarden11

Arriba hay fotos de los jardines mogoles enviados a construir por el primer Gran Mogol (Bábar) en las montañas de Cachemira

Este emperador provenía del paisaje alpino en las tierras altas de Uzbequistán, y al conquistar la India dejó constancia de su disgusto por el calor, las moscas,  la falta de hielo y frutos del bosque en el subcontinente. Una vez instalado en el trono, hizo erigir estos jardines que llamó Shalimar (Morada del Amor”) en Cachemira, región montañosa al norte de la India, que le recordaran la frescura de sus tierras altas

Fueron los primeros de muchos otros hermoseados con canales, fuentes, arbustos perfumados, flores, huertos frutales y cascadas ornamentales. Aún hasta hoy se decoran plazas y hoteles de India y Paquistán con “jardines mogoles”

Los conocidos jardines de Shalimar en Lahore, Paquistán, fueron nombrados así en honor al original

En la página de Arte Mogol 4 de este blog se ve más de estos jardines 

Están construídos siguiendo el modelo musulmán, divididos formalmente por dos acequias que se cruzan perpendicularmente creando cuatro partes simétricas, por lo que se los conoce como “jardín de cuatros” (char bagh)

Las cuatro acequias que se cruzan en una fuente central, representan a los cuatro ríos que fluían del Paraíso: uno de leche, uno de vino, uno de agua y uno de miel

Abajo, una miniatura representa a cortesanos en un jardín de cuatro lados (cliquear para agrandar)

En las actuales Paquistán e India sobreviven muchos de estos “jardines mogoles”. En ellos se colocaban las tumbas(mausoleos) de la corte

En ésta entrada se discute dicha disposición …

Abajo, imágenes de varios de ellos

1) Jardín contemporáneo siguiendo el estilo mogol

2) Jardín del Taj Mahal en Agra, India

3) Jardines frente al Palacio de Lahore en Paquistán

4) Jardines de la tumba del segundo Gran Mogol (Humayún) en Delhi, India

5) Jardines de la tumba del cuarto Gran Mogol (Yajanguir) en Lahore, Paquistan

6) Otra vista del jardín del Taj Mahal

2424152343_5e34763895_b

z-jardin-mogol1

picture1-azhuri-bag

taj_ma3_original

Ciudades imperiales

diciembre 18, 2008

hurlimann1928

copy-2-of-copy-of-street_scene_

lahore-pakistan-the-sonali-musjid-or-golden-mosque

El auge del imperio Mogol significó el surgimiento de  varias capitales como Lahore, Delhi, Agra, cuya aura nos transportaría a la de Las Mil y Una Noches

Sus bazares eran hervideros de mercaderes y orfebres venidos de los cuatro puntos del imperio, hablando una babel de lenguas (en Delhi habría de surgir el urdu hablado hoy oficialmente en Paquistán) Caravanas y ejércitos políglotas las abarrotaban de camellos, mulas, elefantes y caballos. Por sus estrechas callejuelas se veían las mansiones de los ricos (havelis)

(ver imágenes de otras viejas ciudades)

Emperadoresnobles costearon fastuosos edificios para engalanarlas (en ésta entrada pueden verse algunos edificios de la antigua Delhi, en India, y en ésta otra de Lahore, en Paquistán) El más importante en cada capital era el palacio real. Le seguía la mezquita congregacional o Mezquita de los Viernes (Yamia Másyid) en cuyas escalinatas se reunía la multitud para oír sermones, proclamas, o cuentos de los juglares ambulantes y para presenciar desfiles reales o ejecuciones públicas

Otros personajes (encumbrados ministros o prósperos burgueses) erigían también mezquitas, con nombres como ”Mezquita de la lenteja” (por la semilla que originó el huerto que costeó su construcción) o “Mezquita dorada” (por sus cúpulas)

Las ciudades contaban con baños públicos (hammam) donde los viajeros podían refrescarse (mostré el de la Mezquita del Visir en Lahore, hoy descontinuado) y escuelas o seminarios (madrasas) donde eruditos debatían textos teológicos. Se celebraban recitales poéticos (mushairas) se asistía a las casas de placer donde danzaban las cortesanas (tawaifs) se participaba de kermesses públicas (melas) y se presenciaban espectáculos callejeros de púgiles (phelwan) riñas de gallos, osos y monos amaestrados, magos, charlatanes y prestidigitadores. Por todas partes deambulaban los santones (fakires) congregados en decenas de tumbas de santos (dhárgas) donde se oía la música religiosa (qawali) y se recordaban las leyendas amorosas (dastán) Se celebraban los festivales anuales del Islam con gran pompa y los sabios sufiés reunían a sus discípulos en ermitas suburbanas. Los talleres citadinos producían desde espadas de acero a alfombras persas, joyas, paneles de mármol, miniaturas y brocados para tiendas de campaña usadas en los rituales festivos. En cada bazar podían contratarse los músicos ambulantes (marasi) para dichos eventos, y por calles y plazas circulaban los chimentos sobre los vaivenes de la corte y el Palacio, comentados junto a los últimos versos de moda, generalmente mientras se fumaba la pipa de agua (huka) se enfrascaba en algún juego de salón (ganfija) o se desgustaba de las delicias culinarias o los mangos por los que Delhi o Lahore eran famosas…

Murallas rodeaban las calles de la ciudad, que estaba subdividida en barrios (mohallas) separados entre sí por muros y accesibles sólo mediante puertas que se cerraban al anochecer (dicha costumbre se perpetúa hasta hoy en muchas ciudades de Paquistán e India)

Fuera de las murallas la ciudad estaba circundada de posadas (caravanserías) y huertos y casas de descanso para los nobles junto al río. Muchos príncipes construyeron famosos jardines mogoles como el Aram Bagh (“Jardín del comfort”) en Delhi, los jardines de Shalimar en Lahore, o el jardín de la princesa Zebunisa (Choburji) también en Lahore, hoy muchos desaparecidos o muy deteriorados

Si bien estas ciudades eran regidas por el Islám, tenían templos hinduístas. Experimentaban así la tensión religiosa típica de la India, que al colapsar el Imperio Británico en el siglo 20 la dividiría en dos países (India y Paquistán)

Fotos de arriba:

1) Vieja Delhi (India) mostrando a viandantes disfrutando del ocio en un puesto callejero (escena no muy disímil a la que puede verse hoy en día en muchas ciudades del subcontinente)

2) Lahore (Paquistán) con una calle abarrotada de mercaderes, negocios y mansiones de los ricos (havelis)

3) Lahore con la Mezquita Dorada mencionada arriba, en una intersección neurálgica de la ciudad amurallada

Abajo, plano del casco antiguo de las tres ciudades mencionadas, que los turistas pueden hoy visitar

oldcitym-lahore1

La precariedad económica de estos países no ha permitido conservar estos cascos antiguos como los de Europa. Han sido usados por la ciudadanía empobrecida hasta el día de hoy, por lo que el turista verá (con suerte) apenas restos históricos desperdigados aquí y allá. Por eso subo estas fotos viejas..

Fotos de abajo:

1) Mezquita de los Viernes en Delhi, con la calle comercial que terminaba a sus espaldas (sus escalinatas monumentales se hallan a la entrada)

2) Jaiderabad (Hyderabad) en India, incluyendo un elefante en la calle

3) “Mezquita de las Cuatro Torres” (Char Minar) en Jaiderabad, enviada a construír por el sultán local como ofrenda a Alá por detener una plaga

4) Lahore (Paquistán) mostrando la Mezquita del Emperador (vista desde las terrazas del Palacio imperial)

5) Lahore, una de las puertas de la ciudad amurallada (mostrando un paisaje humano que,  para ser verídicos, no ha variado demasiado en muchas partes de Paquistán hasta el presente)

6) Biyapur (India) con una exótica construcción conocida como el “Palacio del Barrendero” (Mejtar Mahal) Es en realidad la puerta monumental de un jardín y una delicada mezquita construída por un miembro de dicha humilde profesión

¿Cómo puedo ser esto?

Según los locales, al enfermar el sultán de lepra, un fakir le recomendó que para curarse debía hacer la mayor donación al más menesteroso…

Así es como un barrendero pudo construir un palacio

¡Bienvenido a las ciudades de las Mil y Una Noches!

Entradas relacionadas:

Viejas ciudades

GM Lahore

Edificios en Delhi

Viejo Rawalpindi

delhi-jama-masjid-1

hyderabad

deendayal1880s

pk01_10a

img147

dwyer1860s

Palomas

diciembre 17, 2008

82981

lady_confiding_in_her_pigeon_messenger_wk09

Una cortesana confidencia sus secretos a una paloma, que los llevará más allá de las paredes de su harén. Durante el Imperio Mogol, la cría de palomas fue un pasatiempo popular

Se cree que los mogoles introdujeron el ave a la India. El tercer Gran Mogol (Ákbar) regaló a la reina Isabel I de Inglaterra un raro ejemplar introduciendo así la especie en Gran Bretaña.

Abul Fazl, visir de Ákbar, escribió en su crónica Akbar-nama (“Libro de Ákbar”) que cuando el emperador salía de viaje incluía en su cortejo más de dos mil palomas en jaulas especiales. En el palacio había un criaderos de palomas y las favoritas del Gran Mogol tenían nombres como Ashki (“Plañidera”) Almaas (“Diamante”) Parizad (“Hada”) y Sha Sudi (“Áloe del Rey”) Se dan detalles específicos sobre sus especies, técnicas de crianza, alimentación, compra y venta.  Se las utilizaba primariamente como mensajeras llevando despachos al frente de batalla..

También se las utilizaba para enviar mensajes tras las paredes del harén…

Los palomares eran parte integral tanto de los palacios como de las casas de los aldeanos. Hoy en día se los puede ver en las terrazas de muchos edificios en las ciudades de Paquistán e India

(aquí está una de las fuentes de esta información)

VIDEO 1

Escenas de películas sobre la era Mogol con palomas…

VIDEO 2

Criadero de palomas en una aldea actual de Paquistán…

 

140177223_a883031451_o

Trono del pavo real

diciembre 15, 2008

mughals1a2

El quinto Gran Mogol (Sha Yaján) hizo construir el famoso Trono del Pavo Real (arriba)

El cronista real Abd-al-Jamid de Lahore escribió en su “Libro del Rey” (Padsha-Nama):

“Durante el transcurso de largos años, cuantiosas joyas de valor se habían acumulado en el real tesoro, cada una de las cuales bien podía ser una lágrima de Venus o una cinta del sol. Al asumir el emperador se le ocurrió, siguiendo el consejo de varones prudentes, que la adquisición de tales valiosas joyas y la acumulación de tan raros diamantes podía brindar un único servicio, el de adornar el trono del imperio”

El viajero francés Juan Bautista Tavernier del siglo 16 pudo ver el trono, y escribió en detalle sobre sus gemas. Una de ellas era el famoso diamante Koo-i-Noor

Otra, con forma de pera de coloro dorado, pesaba cerca de cincuenta karates (200 gs) y estaba suspendida de un gran rubí que ornamentaba el pecho de un pavo real “Pero lo más preciado en mi opinión de este magnífico trono son las doce columnas que sostienen el dosel, rodeadas de bellas hileras de perlas, redondas y de gran calidad, que pesan de 6 a 10 karates (24 a 40 gs)

Abajo, un rincón del palacio de Delhi con una plataforma que podía albergar el trono

red-fort-0522

El trono no existe más, pues hace unos dos siglos fue víctima de un saqueo y llevado como botín a Persia (la actual Irán)

Allí habría de ser destruído, para ser sustituido subsecuentemente por otros con el mismo nombre. La depuesta monarquía iraní era conocida metafóricamente como “El trono del Pavo Real”

Puede accederse a imágenes de los tronos iraníes sucesores del Trono del Pavo Real en este sitio

Todavía se conserva el dosel de mármol y pedrería bajo el que se albergaba, en el Salón de Audiencias Públicas (Diván-i-Am) del Palacio de Delhi.  Abajo se vé su foto junto a dos de los paneles de piedra incrustada a sus espaldas

Hay más  sobre el trono en la página Arte Mogol 4 de este blog

Varias de las películas ambientadas en eras del Gran Mogol pretenden mostrar el Trono del Pavo Real…

diwan_005a

delhi-throne2-feb98-pr

diwan_004a

Tiendas

diciembre 15, 2008

baburn41

akbar_lg

384px-marriage_of_adham_khan2c_son_of_mahan_anga2c_akbarnama

picture1

El libro “Tiendas y pabellones de fieltro” de Peter Alford Andrews recuenta la historia de la tienda de campaña en Asia

Desde el Medio Oriente antiguo donde Abraham vivió en tiendas, pasando por los beduinos árabes (que aún las habitan) hasta las estepas de Asia con tribus nómades como los mongoles

Como indica el autor, sin embargo, las tiendas alcanzaron un rol predominante en el Imperio Mogol

Descendientes de  los mongoles (quienes en su Mongolia natal viven en tiendas hasta el presente) los soberanos del Imperio Mogol perpetuaron la tradición de sus antepasados, Genghis Khan y Tamerlán

Aún habitando majestuosos palacios, los principales ritos en la vida de la corte (nacimiento, casamiento, muerte) se celebraban en riquísimas tiendas (cliquear sobre miniaturas abajo)

Éstas se ubicaban adornando los bellos jardines mogoles, refrescados por fuentes y cascadas

El Gran Mogol contaba además con un verdadero “palacio móvil” de tiendas con el que se desplazaba en sus campañas militares. Llamado ordo, de dicha palabra surgió luego el término urdu (nombre del idioma oficial de Paquistán) y nuestra palabra española “horda”

Significaba simplemente “campamento militar”  (fue en estos campamentos donde tuvo nacimiento aquella lengua)

Consistentes de miles de tiendas - desde las opulentas del emperador a la de sus ministros - estas “cortes móbiles” albergaban carpas especiales para el harén, los baños, los arsenales, cocinas, etc (una escena de dichos campamentos puede contemplarse en la película “Yodha y Ákbar” y en muchas otras reconstruyendo la corte mogol)

Como se indicó en otras partes, la disposición misma de los palacios mogoles parece seguir la de dichos campamento militares de tiendas (las tiendas siendo reemplazadas por bellos pabellones de mármol) reflejando tal vez ese pasado nomádico

La costumbre de utilizar tiendas se perpetúa hasta la actualidad en los países que heredaron el Imperio Mogol, Paquistán e India (como muestro en mi otro blog)

Dentro de las tiendas que se alquilan popularmente para multiplicidad de eventos, hay empresas que publicitan incluso “tiendas mogoles” para los que pueden costearlas

Abajo, imágenes de miniaturas mogolas mostrando soberanos y príncipes bajo suntuosas tiendas

untitled-12

akbar-tent-2

Tansen

diciembre 13, 2008

tansen-611

Tansen fue un legendario músico de la corte del tercer Gran Mogol (Ákbar)

Se lo considera una de las “nueve joyas” que adornaron su reinado. Creó mucho del lenguaje musical de la tradición india hasta nuestros días…

Las leyendas dicen que su música podía hacer descender la lluvia, o incendiar los cercanos lechos de rosas…

En el video 1 se ve una escena donde un actor encarna a Tansen cantando (tomado de la película “El Gran Mogol”) Pueden apreciarse los misterios climas generados por este estilo de música. Con sus malabarismos vocales, el artista parece alcanzar paroxismos de pasión…

Se sabe que Tansen solía interpretar en la plataforma de granito rojo perforado en el flamante palacio erigido por el emperador Ákbar en Fatehpur. Su piscina relucía con miles de monedas de oro, cobre y plata arrojadas allí para el músico. Una vez el cuarto Gran Mogol (Yahanguir) mandó recoger dichas monedas, y su monto ascendió a más de un kror (=diez millones) que ordenó distribuir como limosna…

Existe una película india llamada “Tansen

Muestra al músico en su aldea juvenil, profundamente enamorado de su amor de la niñez, Tani. Una vez un elefante enloquece amenazando a la aldea, pero Tansen logra apaciguarlo con sus sones. El señor feudal local entonces lo envía a la corte del emperador, donde al tocar durante una audiencia (dárbar) florecen espontáneamente plantas y arbustos! Tansen pasa a formar desde entonces una de las “nueve joyas” de la corte del emperador Ákbar. Pero al poco resiente la restricción de su libertad, como el pájaro preso en jaula de oro. Cuando Tani aparece sorpresivamente un día en el palacio, Tansen se rehúsa cantar ante el emperador para estar con su amada. El imperioso emperador interviene entonces para separar a los amantes (pareciera que es el rol que le toca en las películas) revelándole a la aldeana enamorada que Tansen en realidad está casado, ordenándole regresar a su casa..

He aquí los versos de un admirador traducidos del inglés:

Tansen, dulce es más que un ave
que toda otra música que cabe
en este u otro oído
Tan fuerte pero claro y delicado
que mi alma siente se ha elevado
sobre el gozo que en sus notas
al cielo la han traído
Antes de irme un don quisiera
de diamantes dar que son
señales de mi adoración..

Abajo, imagen de la tumba de Tansen en la ciudad de Gwalior, India, junto a la que crece un árbol de tamarindo. Una superstición de los músicos dice que probar de sus hojas les dará la voz de Tansen..

Este artículo de enciclopedia tiene información sobre la música clásica del subcontinente indio, un tema demasiado amplio para tratarlo en esta entrada. Existen decenas de tradiciones musicales diversas, enriquecidas durante siglos por la afluencia de diversas fuentes, de la antigua Persia, la China, la cultura islámica

Tansen colaboró a darle una gran parte de su configuración actual

VIDEO 1

Escena donde un actor encarna a Tansen cantando (de la película “El Gran Mogol”) Durante toda la escena se escucha la larga raga de Tansen, viendose su imagen sentado en una plataforma de mármol (mahtaba) según era la costumbre

La escena comienza al iniciarse su concierto vespertino. Ante los primeros acordes, la heroína abandona su ajuar para aventurarse por los salones del palacio, preludio de una larga escena de amor con el príncipe, sin palabras (en el camino la heroína se topa con el trono vacío, ominoso presagio de la fuerza que acabará trágicamente con la felicidad de los amantes)

Tansen es interpretado en la película por otra leyenda de la música, Ustad Bade Ghulam Ali Khan, concido como el “Tansen del siglo 20″, quien cobró una extravagancia por su intervención en esta secuencia

tansentomb02

123687149_6e0aacb605_o

Tres palacios (Delhi, Agra, Lahore)

diciembre 4, 2008

PC014296-01

untitled-51

lahore1a

Entre sus muchos palacios, los emperadores mogoles construyeron un palacio imperial en cada una de las tres capitales:

Delhi, Agra y Lahore

(un cuarto palacio se construyó en Fatehpur pero luego fué abandonado)

El palacio mejor conservado sea quizás el de Agra. El más dañado es tal vez el de Lahore

Comparten un plan similar. Uno de sus costados enfrentaba a un río: el Yamuna en Delhi y Agra, y el Ravi en Lahore

(en las dos últimas ciudades estos ríos han sido actualmente desviados de su curso)

Los muros de estos palacios tenían varios kilómetros de longitud. Seguían el plan de un campamento militar con sus tiendas de campaña, pero en vez de cerco tenían imponentes rampartas, y en vez de tiendas exquisitos pabellones de mármol

En inglés se los conoce como Delhi Fort, Agra Fort (“Fuerte de Delhi”, “Fuerte de Agra”, etc.) siguiendo la palabra urdu quila (“fortaleza militar”)

(a los palacios de Delhi y Agra se los conoce también como Lal Quila o “Fuerte Rojo” por el color de sus murallas)

De hecho, del nombre de un sector del palacio de Delhi (urdu-e-mohalla) surgió la palabra que nombra al idioma urdu“Urdu” significaba originalmente “horda” o “campamento militar” (los mogoles fueron identificados por los hindúes con sus antepasados los mongoles o tártaros)

Abajo, plano de los tres palacios mencionados en esta entrada:

inde2-delhi-fortrouge

041227170130_plan_of_agra_fort12

nadiem1la

Casi una mitad de la enorme superficie estaba dedicada a una verdadera ciudad interna, donde vivía la servidumbre del Gran Mogol y … sus hijos.

Ha de tenerse en cuenta que éste contaba con un harén y procreaba cientos de principitos. Con el tiempo estas ciudades internas se convirtieron en lugares bastante atestados y sórdidos, a medida que la prole de los príncipes aumentaba y los fondos del imperio decrecían..

El primer sector del palacio al que se ingresaba era inmenso y estaba dedicado al público. Consistía de una gran plaza donde se alzaba la imponente Sala de Audiencias Públicas (Diván-i-Am) En la película “Yodha y Ákbar“ puede verse una escena musical de gran esplendor que transcurre en la Sala de Audiencias Públicas de un palacio reconstruido

La segunda mitad más importante del palacio estaba dedicada a los aposentos privados del emperador. Allí se alzaba la Sala de Audiencias Privadas (Diván-i-Jas) junto a otros pabellones de mármol entre frescos jardines y terrazas que daban al río

Los tres palacios cuentan con los mismos sectores repetidos. Éstos incluyen también entradas procesionales para elefantes, puertas monumentales llamadas por el nombre de la ciudad a la que enfrentan (“Puerta de Lahore”, “Puerta de Delhi”, etc.) una mezquita privada del rey (equivalente a la capilla real en los palacios europeos) conocida como Moti Masjid (“mezquita de la perla”) por estar esculpida en mármol blanco

Sucesivas invasiones destruyeron mucho de estos palacios

Los británicos se ocuparon en particular de desmantelarlos, como símbolo que eran del derrotado Imperio Mogol. En lugar de los pabellones de mármol que demolieron, erigieron barracas para soldades que pueden verse hasta hoy. En el palacio de Agra (por otra parte el mejor conservado) más de dos tercios de sus casi 80 pabellones fueron destruidos

En el caso del palacio de Lahore los responsables de su destrucción fueron mayormente los sijs, quienes saquearon sus paneles de mármol incrustado de gemas

Pueden verse más imágenes de los palacios imperiales en la página Arte Mogol 5 de este blog

Entradas relacionadas:

Fuerte de Agra

Fuerte de Delhi

Fuerte de Lahore 1

Fuerte de Lahore 2

Palacio de los espejos

Vistas de Lahore

Arriba se ven miniaturas describiendo respectivamente los palacios de Delhi, Agra y Lahore

Gházal

diciembre 2, 2008

El gházal es un género de poesía nacido en Oriente y perfeccionado en la corte del Gran Mogol

Allí se compuso en idioma urdu (hoy en día el nacional de Paquistán)

En éste artículo se reseñan sus orígenes en Arabia, y en éste otro sus antecedes en la poesía islámica (como el último artículo tiene traducciones de poemas árabes al español, puede servir para palpar algo de la atmósfera de esa poesía)

Aún están por traducirse al español los gházals - tarea que, como toda traducción poética, cuenta con limitaciones casi insalvables

El género tiene en el poeta Ghálib uno de sus máximos esponentes en urdu (éste autor vivió en el siglo 19, presenciando la desaparición del Imperio Mogol por lo que su historia corresponde cronológicamente más adelante en este blog)

El poeta de Oriente, Allamah Iqbal (uno de los padres fundadores de Paquistán) escribió geniales gházals que son memorizados por los escolares hasta hoy

Todo paquistaní sueña con probar suerte recitando sus propios gházals, que han de componerse, para ser fieles a un alto ideal, en forma improvisada (generalmente en el contexto de recitales poéticos llamados mushairas, populares hasta el día de hoy en Paquistán y donde quiera se hable urdu)

El gházal con el correr de ocho siglos se vió sujeto a complejas reglamentaciones en cuanto a metro, rima, vocabulario, etc, contando con un sofisticado cuerpo de disciplina teórica transmitido oralmente - que sólo ha sido reconstruído en forma comprehensiva por escrito recientemente. El libro Nets of Awareness (“Redes de conscientización”) de Frances W. Pritchett realiza esa reconstrucción teórica y explora el caso de la extraña muerte y resurrección del gházal en la historia reciente

Como muestra del tipo de arte del que se trata, va esta anécdota tomada de ese libro:

Hallándose un poeta presente en la audiencia del emperador (dárbar) uno de los cientos de príncipes del harén ingresó con prisa trayendo un urgente mensaje para algún cortesano. Sin haber casi saludado al entrar, una vez entregado el mensaje ya se retiraba cuando el emperador lo detuvo, preguntándole irónicamente si pensaba irse tan precipitadamente como había entrado, acusación de la que el príncipe se defendió aludiendo que estaba bajo órdenes, diciendo: “ni por mi voluntad vine, ni por mi voluntad voy”

Al soberano le gustó la respuesta, y al punto le pidió al poeta que componga un gházal a partir de la preñada frase. Inmediatamente el poeta compuso su gházal (cuya unidad mínima es un verso de dos líneas):

“Me trajo la vida y vine, me lleva la muerte y voy
Ni por mi voluntad vine, ni por mi voluntad voy”

En urdu:

Lei háiat ae, qaza le chéli chele
Apni júshi na ae, na apni júshi chele

(para el siguiente análisis también estoy endeudado con el libro) En urdu las líneas cuentan con la misma cantidad de sílabas, terminadas en vocales abiertas (a, e) produciendo así un agradable efecto de eufonía.  Son verbos de movimiento (“traer”, “llevar”, “venir”, “ir”) contradictorios, produciendo un efecto de agitación - que la segunda línea, ordenada y redundante, rechaza con dos negaciones (“ni”, “ni”). Ambas líneas pausan en la mitad, utilizando un mismo vocablo para pausar (ae del verbo “venir”) y para concluir (chéle del verbo “ir”) recurso propio del gházal, que considera un triunfo el poder utilizar la misma palabra en contextos dispares pero armonizados. Al igual que en español, en urdu el sujeto (“yo”, “tu”) puede omitirse. Pero a diferencia del castellano, el verbo no se conjuga (“trajo” “trajimos”) de manera que, como ocurre en este verso, la ausencia del sujeto permite que el verso pueda entenderse en primera persona (“vine” o “vinimos”), en segunda persona (“viniste” o “vinieron”) etc. dándole así a los verbos una dimensión extra de universalidad (en español forzosamente hubo que escoger una persona. En este caso, la primera - ”vine” “voy”)

El verso posee así tarah (“patrón”) o sea el metro correcto, rabt (“conexión”) cualidad de relacionamiento interno o autosuficiente, ravani (“fluidez”) es decir es agradable para la recitación oral,  kaifiyat (“atmósfera”, “clima”, “humor”) inasible cualidad de estímulo que provoca una reacción en el oyente, mani (“sentido lógico”) entre otros de los parámetros teóricos utilizados por los antiguos poetas. Y todo ello compuesto espontáneamente en un minuto

Es sólo un ejemplo entre miles de miles, porque el poeta considera cada gházal como una flor, y a lo largo de los siglos se ha jactado de la abundancia y variedad de sus canteros. Ustads (maestros) y murshids (discípulos) competían en superarción de nuevas fórmulas conformando escuelas que a lo largo de los periódos históricos fueron correspondientemente catalogadas (al igual que en la historia occidental: períodos “renacentista”, “barroco”, etc)

Arriba, hermosa miniatura mostrando al emperador en un jardín con una concubina (cliquear sobre la imagen para ampliarla) el ambiente donde se componían muchos gházals

Abajo, imágen de una película mencionada en este blog, “Taj Mahal” mostrando al príncipe frente a un decorado pupitre a punto de escribir, escena que se repite en la película “El Gran Mogol”

Como en el Renacimiento italiano (y aproximadamente por la misma época) el cortesano mogol debía distinguirse tanto por esgrimir la espada como blandir la pluma

El primer Gran Mogol (Bábar) dejó como legado su autobiografía (Babar-Nama) una de las primeras en la historia…

Finalmente una cartuchera mogol conteniendo implementos para escribir, hecha de jade blanco con aplicaciones de oro, diamantes, rubíes y esmeraldas. Utilizada sin duda alguna vez para escribir gházals…

Esperando el día que algunos gházals de Paquistán o India sean traducidos al español…

tm28

hunting11-24-10

Mezquita del Visir

noviembre 1, 2008

PC016603-01

Imágenes de la Mezquita del Visir Jan (Wazir Khan Masjid) dentro de los muros de la ciudad vieja en Lahore, Paquistán (mapa)

Fué construída hace unos cuatrocientos años por el gobernador (wazir o visir) durante el gobierno del quinto Gran Mogol (Sha Yaján) el constructor del Taj Mahal

El término visir tan famoso en el Oriente de Las Mil y Una Noches significa simplemente “ministro”

Hoy es usado en casi todos los países islámicos. En Paquistán, el Primer Ministro es conocido como Vasir-e-Azam o “Gran Visir”

Todos los niños conocen del Corán la historia de Yousif y el Visir de Egipto: a saber José y Potifar, el ministro de Faraón para el cual José trabajó como esclavo..

La mezquita es considerada una joya por su rica decoración que la convierte en “un lunar en la mejilla de Lahore”

En esta entrada pueden verse pinturas antiguas de la misma

A diferencia de otros edificios mogoles no está construída con mármol o piedra roja sino de ladrillo con revoque y cerámicas coloreadas, imitando el arte de Persia, lo que le da un aspecto exótico dentro de cierta sobriedad externa del arte mogol (en Lahore la piedra no es accesible)

La antigua mezquita aún alberga vetustas escuelas religiosas (madrasas) en las que alumnos memorizan el Corán dentro de sus espectaculares muros, con una decoración que quita el aliento (ver fotos abajo)

Aparece en la película “En el nombre de Dios” (Judá Kylie) como el santuario donde el protagonista es indoctrinado..

Como otras mezquitas históricas de Paquistán, el monumento puede ser visitado por los turistas (está dentro de la ciudad vieja)

Deben guardarse los mismos resguardos que al visitar otros lugares sagrados de Occidente como iglesias: no vestir ni tomar fotos descaradamente, respetar a los que están orando. Las mujeres deberán cubrir sus cabezas…

La mezquita alberga un complejo de baños públicos (hamam) uno de los pocos que se conserva del período mogol. Su función era servir a los visitanes y viajeros a Lahore. Abajo puede verse la foto de una de sus salas, que ya no funcionan como baños. En Irán (la antigua Persia) aún existen dichos baños para uso público

Se lo conoce como “Baños del Emperador” (Shahi Hamam)

En esta entrada, la Mezquita del Visir en cuadros de un pintor europeo del siglo diecinueve

picture1vbn1

Cortesanas

noviembre 1, 2008

La imagen es de una película que describe la vida de una cortesana (tawaif)

Las tawaifs vivían en el entorno de la Corte del Gran Mogol. Eran mujeres entrenadas desde la niñez para agradar a clientes masculinos mediante el canto, la danza y la poesía. Vivían recluídas en una mansión tradicional (haveli)

Pero en este caso no era una vivienda común. Era una khata (en español jata) o ”casa de placer” frecuentada por los ricos

La película lleva el nombre de la heroína “Umrao Jaan” (pronunciado Úmrao Yan) Está basada en una novela homónima del siglo diecinueve (considerada la primer novela de la literatura en urdu)

Narra la triste historia de una niña que es raptada del hogar paterno para ser vendida a una casa de cortesanas. Lamentablemente, la novela está basada en un caso verídico..

Con belleza y atención al detalle histórico el film reconstruye su entrenamiento en las antiguas artes del canto y la danza clásica de la India (video 1) El argumento sigue su destino trágico hasta el fin

Las cortesanas ejercían la prostitución. Dada la presión social ejercida por la moral religiosa en los pueblos musulmanes, que prohíbe las relaciones extra-matrimoniales, muchas cortesanas se “casaban” con un señor con el que mantenían relaciones estables (además de las que éste sostenía con su esposa oficial)

Era común el caso del joven heredero perdidamente enamorado de una cortesana, imagen repetida en numerosos argumentos televisivos o de películas (como “Úmrao Yan”) Los generosos presentes de sus clientes podían convertir a una cortesana en mujer rica. Eran independientes, no hallándose al servicio de ningún soberano en particular. Sus “casas de placer” funcionaban como empresas

Anárkali la heroína de la película “El Gran Mogol” era una cortesana (si bien el film por pudor no enfatiza ese costado)

Las cortesanas florecieron en las capitales mogolas de Dehli, Agra, Lahore. La ciudad india de Lucknow donde se refugiarían los últimos esplendores del imperio mogol fue famosa por ellas. ”Úmrao Yan” describe el ambiente de refinada decadencia de esa ciudad

En una sociedad en la que a las mujeres eran analfabetas, las tawaifs no sólo aprendían a leer y a escribir sino que dominaban el complejo arte de la composición literaria y el recitado poético (mehfil). Muchas eran poetisas por mérito propio y alcanzaban fama por sus virtudes literarias. En la película se ve a Úmrao Yan estudiando a los pies de un maestro (ustad) los rudimentos de la música clásica, así como las reglas poéticas del urdu, además de deleitar a su audiencia masculina mediante el canto y la danza

Abajo, tres miniaturas muestran a una cortesana con su atuendo de gala y en posturas típicas como fumando la pipa de agua (huka o shisha)

Las cortesanas desaparecieron con la corte del Gran Mogol. Pero hoy en día en Lahore y algunas otras ciudades de Paquistán e India subsisten sus descendientes

En el barrio de Hira Mendi (“Mercado de diamantes”) dentro de las murallas de la ciudad vieja (barrio que hoy es calificado como zona roja) alberga a las actuales “cortesanas” de Paquistán

Paradojicaménte, se halla pegado al mayor santuario del Islám en el país, la Mezquita del Emperador

Como las de ayer, las cortesanas actuales alquilan sus artes para una clientela masculina, que acude como antiguamente a verlas danzar y cantar en casas designadas al efecto dentro del barrio

La audiencia puede incluir a las esposas de los clientes (¿el equivalente porteño podría ser una pareja que asiste al teatro de revistas?) La función se realiza en casas privadas, sea en la casa de las cortesanas (en Hira Mendi) o en la del cliente, que las contrata para una función privada. En ambos casos se trata de una actividad de cuestionable reputación según la opinión pública de esta nación musulmana

Las cortesanas de hoy ya casi no dominan las complejidades del arte clásico. Las coreografías pop del cine de Bollywood son muchas veces su modelo más cercano

En la imaginación popular, sin embargo, algo del fantasma de su antiguo esplendor sigue asociado a su imagen. El nombre para ellas hoy en día es mujra, palabra que conlleva más claramente el significado de prostitución. En conexión con ellas existe toda un grupo profesional de músicos tradicionales (marasi) que dominan complejas técnicas artísticas

De sus filas salieron generalmente las estrellas de cine de Paquistán durante el siglo pasado. Eran las únicas capaces de bailar y cantar

(las actrices actuales de Paquistán comienzan a provenir en cambio de trasfondos más acomodados siguiendo el modelo occidental)

Como ayer, a varios de los clientes se los llamará “maridos”. La censura moral del Islam sigue pesando hoy sobre las relaciones entre hombres y mujeres…

Las cortesanas han sabido despertar en cierta medida la envidia de generaciones de mujeres paquistaníes. Eran las únicas de su sexo capaces de interactuar con el mundo social masculino

Su destino sin embargo las condena a la marginación. Sus “matrimonios” con clientes ricos y corruptos no son sino una débil pantalla por ocultar su antigua profesión. Ningún ciudadano decente paquistaní se casará con ellas. El nuevo mundo de mujeres profesionales en medicina, derecho, etc. les está vedado, así como un rol tradicional de esposas y madres

En Paquistán, una mujer sin casarse está condenada a la marginalidad social

El artículo traducido Bailarinas de Lahore reseña un libro de la sociólga inglesa Louise Brown sobre el trágico destino de las herederas de las antiguas tawaifs  o cortesanas de Paquistán. Abajo, su portada

VIDEO 1  y VIDEO 2

La cortesana Umrao Jaan es entrenada en el arte del canto y la danza por sus maestros músicos (el video 1 es de la película original, el video 2 de la nueva versión de la película)

VIDEO 3 y VIDEO 4

El video 3 muestra a la protagonista deleitando a sus clientes en el arte de la danza y el canto. En el salón tradicional de un haveli, la clientela masculina se reclina sobre almohadas, fumando pipas de agua mientras admira a la cortesana. Ésta viste sus mejores sedas y joyas, y los dedos de sus manos y pies están pintados con henna. La madama supervisa el espectáculo, que incluye los músicos en vivo. La voz impostada de la cantante obedece a las convenciones de la música clásica de la India (una convención algo paralela ocurre con la impostación de la voz en la ópera en Europa) El video 4 muestra una escena similar, tomada de la película “Los ajedrecistas”

00607404261

Fuerte de Ráwat

septiembre 26, 2008

8833844b

1726023164_bb4895de6c_o

486331407_4dc512194c_o

1723008607_f3bdda0059_o-shahi-masjid-rawat-fort

Fotos del fuerte de Ráwat en las afueras de Islamabad, la capital de Paquistán (mapa)

Está a unos 18 kms. yendo en dirección a Lahore, desviándose a corta distancia de la antigua Gran Carretera (GT Road) Es uno de los varios fuertes antiguos cercanos a la capital, junto a los de Rothas, Pharwala, Áttak, Giri y Sangni

El lugar fué escena de una gran batalla contra Sher Sha “el león de Afganistán” en el 1500. El Sultán Sarang Khan, que murió en la batalla, está enterrado en un gran mausoleo octagonal en el interior del fuerte, que contiene numerosas otras sepulturas, incluyendo las de sus 18 hijos. La información dice que, de animarse a ascender sus escalones, puede dominarse una hermosa vista de la llanura de Potohar (y divisar unas antiguas ruinas budistas) Puede verse una foto de ese mausoleo en ésta entrada

Arriba se ve una foto de una mezquita localizada dentro del fuerte, llamada Shashi Masjid (“Mezquita Real”) utilizada aún por los lugareños

Moinudín Chisti y órdenes religiosas

junio 27, 2008

Retrato imaginario de Hazrat Moinudín Chisti cuya veneración alcanzó status oficial durante la era del Gran Mogol

Oriundo de Persia (Irán) su nombre Moin-ud-Din significa “Auxiliar de la Fé”. Chisti indica que pertenecía a la orden sufí surgida en la ciudad de Chisht (Afganistán) Hazrat significa “santo”

Se trata de uno de los santos sufíes más famosos del subcontinente. Vivió en el siglo doce (1141-1230) siendo contemporáneo de San Francisco de Asís

Luego de viajar extensamente por el mundo musulmán (incluyendo las peregrinaciones obligatorias a las ciudades sagradas de La Meca y Medina) Hazrat Moinudín se radicó definitivamente en el norte de la India, gracias a un sueño en el cual Alá le indicaba esa región. A la sazón esa zona acababa de ser conquistada por las tropas musulmanas del sultán Muhammad Gouri

Su misión fue extender el conocimiento de Alá entre los paganos hindúes.  A sus discípulos recomendaba hábitos como “la renuncia a los bienes materiales, un estricto régimen de auto-disciplina y oración, la autonomía económica mediante el ejercicio de la agricultura o la dependencia de las limosnas voluntarias, e independencia del poder político de turno, incluyendo el rechazo a todo tipo de subvenciones [...] Interpretaba la religión en términos de servicio al prójimo, y exhortaba a sus discípulos a cultivar una ‘generosidad como la del río, calidez como la del sol, y hospitalidad como la de la tierra’. La forma más alta de devoción, decía, era ‘aliviar la miseria del sufriente, suplir la necesidad del desamparado, y alimentar al hambriento’”

Hasta hoy suele llamarselo Ghrib Nawaz o “benefactor de los pobres”. Al instalarse en India, una de las primeras cosas que hizo fue abrir un comedor popular para los destituidos. Sus enormes calderos todavia adornan los costados de la tumba del santo

Con el tiempo Moinudín llegó a reunir a miles de discípulos, muchos de los cuales fueron famosos santos por mérito propio. Fundaron centros de sufismo por todo el territorio de las actuales India y Paquistán

Muinudín sigue siendo hoy tan amado en la India y Pakistán como ayer. En la película “Yodha y Ákbar”, se ve ésta escena musical en la que el emperador oye a un grupo de juglares sufíes (qawalis) cantando su amor por el santo. La crónica histórica dice que dichas melodías despertaron tal amor en el pecho del Gran Mogol por el sabio,  que mandó transformar la tumba de Muinudín en el centro religioso más grande de la India

Dicho santuario se halla en la ciudad de Ájmer, a unos 400 kms. de Delhi (en el desierto de Rajastán, India) Para la fiesta de su aniversario (urs) recibe cientos de miles de peregrinos de toda la India y países circundantes. No sólo musulmanes, sino hinduístas, sijsmiembros de otras religiones…

Abajo, imagen de la tumba (dargah) del santo en la antigua ciudad de Ájmer


Órdenes

Los sabios sufíes se unían en órdenes según el método (tariqa) que seguían para aproximarse a Dios

Cada santo era un maestro (murshid) que entrenaba a sus discípulos (murid) en dicha “vía”. Éstos a su vez se convertían en murshids encargados de retransmitirla a los murids de la siguiente generación, hasta llegar así a nuestros días

La orden Chisti es una de las más grandes de Oriente

La ”vía” Chisti incluía el principio de “paz hacia todos” (Sul-e-Kul) que intentaba salvar las distancias entre musulmanes e hinduístas, buscando los puntos en común, antes que las diferencias. Éste principio tolerante habría de ser adoptado luego por varios emperadores mogoles (como el tercer Gran Mogol) quienes lo usarían en sus esfuerzos por gobernar la vasta India. Hoy en día se lo toma como un adelanto histórico del moderno concepto de “multiculturalismo”.

Abajo, tumba de dos santos de la orden, herederos de Moinudín:

Hazrat Nizam-ud-Din Aluiya en la ciudad de Delhi

Hazrat Salim Chisti en la ciudad abandonada de Fatehpur

El Gran Mogol sentía tanta admiración por este último santo, que a su muerte hizo construir una ciudad sobre el sitio de su eremita, y mandó mudar allí la corte

Pietra dura

junio 5, 2008

El Taj Mahal y muchos otros edificios del arte mogol están  decorados con paneles de mármol con incrustaciones de piedras semi-preciosas, técnica denominada pietra-dura

Se considera que dicho estilo de decoración fue importado de Italia, existiendo los registros históricos que muestran las conexiones entre los artesanos florentinos y los de la India

Pueden verse ejemplos de este arte en muchos ejemplos de la arquitectura mogol

Los artesanos del subcontinente indio dominaron a la perfección su arte y hasta el día de hoy se producen artículos decorados de esta forma, mayormente para consumo del turismo, como los de abajo

pietra_dura_-_agra_-_india

Taj Mahal

junio 5, 2008

El famosoTaj Mahal es un mausoleo que alberga la tumba de la esposa del quinto Gran Mogol (Sha Yaján)

Se halla en la ciudad imperial de Agra, India. Su nombre significa “Corona del Palacio”

Fue construído en aproximadamente tres décadas (1630-1650)

Llamado por visitantes europeos “el edificio más bello del mundo”, reúne varias características:

* La simetría de su composición, dando una impresión de equilibrio y serenidad

* El mármol del que está recubierto, que varía en sus tonalidades según la luz del sol: rosáceo al alba, blanco al mediodía, dorado en el ocaso..

* Su equilibrio entre solidez y liviandad: las enormes dimensiones le brindan un aire descomunal y majestuoso, como el de las catedrales góticas (fotos abajo) La delicadeza del mármol sin embargo le resta la pesadez que caracteriza a la piedra. En ocasiones parece flotar delicadamente sobre la bruma

* Su equilibrio entre simpleza y complejidad: a la distancia, la pureza de sus líneas simétricas se distingue con nitidez. De cerca en cambio se aprecia la intrincada y exuberante riqueza del decorado. Éste está basado en paneles de mármol incrustado con piedras semi-preciosas (ágata, lapsilázuli) alternando con aireadas celosías labradas en mármol y exquisitas franjas decorativas con inscripciones caligráficas de versos del Corán

* Mientras que los palacios europeos  (con su exterior de mampostería) suelen albergar joyas, el Taj Mahal en sí podría ser considerado una joya

Otros rasgos que añaden a su atractivo:

* El edificio está realzado por estar situado sobre una inmensa plataforma elevada, sin que nada distraiga de su perspectiva

* La plataforma está rodeada de jardínes mogoles de inmensa extensión. Permiten apreciar la belleza del monumento desde miles de metros a la redonda, mientras sus características fuentes, cascadas ornamentales, canales y canteros brindan variedad focalizando la vista en el edificio

* Junto al Taj Mahal hay otros edificios complementarios, tales como la mezquita de granito rojo haciendo juego con un edificio gemelo en el costado opuesto (construido adrede sólo para mantener la simetría)

* La leyenda de amor que rodea al monumento es otro de sus atractivos..

Clásico

Es interesante contrastar el Taj Mahal con la arquitectura pagana de la India pre-islámica. Su lujuriosa profusión escultórica (que muchas veces oculta las líneas compositivas) asalta los sentidos con la pesadez de la piedra

El arte islámico, oriundo del desierto, tiende en cambio a la austeridad, desnudez compositiva acentuada por su rechazo al uso de escultura como elemento decorativo (por considerarla idolátrica) Su ornamentación a base de diseños geométricos abstractos como en las inscripciones caligráficas sobre superficies planas refuerza ese carácter de sobriedad

Al ser introducido en la India y ejecutado por artesanos hindúes, no obstante, el arte islámico incorporó algo de la exuberancia decorativa del subcontinente (si bien siempre rechazó la escultura)

(el contraste entre austeridad islámica y exuberancia hindú también puede apreciarse en esta entrada)

Experimentos

Los emperadores mogoles construyeron varios edificios que fueron considerados otros tantos experimentos en la fusión de ambas tendencias (la islámica y la hindú) Entre ellos suelen mencionarse las tumbas del segundo y tercer Gran Mogol (ÁkbarHumayún) y la de su ministro Itimad-ul-Daula, también revestida de mármol incrustado

Logro

Los historiadores del arte sin embargo suelen coincidir en considerar al Taj Mahal como la culminación de un estilo propio. Este triunfa al fusionar ambas tendencias, logrando un equilibrio armónico entre ambas. Dicha fórmula ha sido bautizada como arte indo-islámico (o indo-sarraceno)

Sus rasgos islámicos son la sobriedad compositiva y la desnudez escultórica ya mencionadas. Elementos hindúes son la inclusión de elementos decorativos como kioskos (chatris) balcones decorativos (yarojas) o celosías labradas (yalis) tomados de los templos hindúes

El Taj Mahal es citado generalmente como el modelo máximo de este estilo indo-islámico

Subsecuentes edificios en el subcontinente imitaron su fórmula (por ejemplo la Mezquita de los Viernes en Delhi o la Mezquita del Emperador en Lahore) Más tarde aún una proliferación de la riqueza decorativa introducida en un período tardío de “barroquismo” no logró las fórmulas estandarizadas en la obra maestra del Gran Mogol

 

picture1fdh

Balanza de la Justicia

mayo 24, 2008

Pantalla de mármol con una balanza que representa la justicia, en el palacio de Delhi

Este símbolo está asociado a la memoria del tercer Gran Mogol (Ákbar)

La balanza cumplía un rol visual importante en el imaginario del Imperio, donde se realizaba anualmente una ceremonia de la balanza

El origen de éste símbolo es polémico. Los grupos anti-islámicos en la india dicen que tiene un origen hindú. Esto estaría probado por varios signos religiosos, incluyendo la media luna, que no correspondería al Islám, aparentemente (contrariando lo que suelen informar los guías a los turistas)

Sea cual fuere su origen (la decoración muestra también elementos europeizantes como los que se introdujeron en su momento en la India) la balanza de la justicia, asociada a la memoria del gran emperador, cumple un rol en la película “El Gran Mogol“..

Abajo, todavía se siguen usando las grandes balanzas en los locales comerciales de Paquistán, como la que se ve en la foto…

www-pbase-maakif1

Santuarios

mayo 24, 2008

Famoso santuario en un billete de 5 rupias de Paquistán

(del santo Hazrat Bahudin Zakariya en la ciudad de Multán)

Se trata de una de las innumerables tumbas de santos musulmanes esparcidas por todo el antiguo territorio del Gran Mogol

Mientras que el Islám tiene como sólo profeta a Mahoma, el pueblo reverencia a miles de santos visitando los mausoleos donde están enterrados (dárbar, dárgha) Algunos reseñados en este blog son:

Hazrat Muinudín Chisti  (India)

Hazrat Data Sahab  (Lahore, Paquistán)

Hazrat Mian Mir (Lahore, Paquistán)

En estos centros de devoción se acude constantemente a orar. Si el día de la mezquita es el viernes, el día de los santuarios es el jueves, cuando suele reunirse una gran concurrencia (el jueves fué escogido adrede para no interferir con el viernes)

A diferencia de la mezquita (dominio casi exclusivo de los varones) los santuarios son visitados diariamente por mujeres, hombres y niños sin distinción

En ellos se encienden velas o lámparas votivas (día) se toca o se besa la tumba, se reza ante ella con las manos alzadas en la postura típica de la plegaria islámica (ver fotos abajo)

Los peregrinos deben traer consigos dones, que engrosan las arcas del santuarios. Pueden ser desde guirnaldas de flores o sus sucedáneos de papel colorido (los más populares) hasta primorosos mantos bordados para cubrir el cenotafio (también populares) y regalos en efectivo. Los alrededores del santuario suelen serr animados bazares donde se consiguen las ofrendas

Se acude a los santuarios a efectuar ruegos y votos por todo tipo de trance, las recien casadas para quedar embarazadas, los estudiantes para pedir por sus exámenes, los políticos por las próximas elecciones..

El aniversario (urs) del santo es una gran fiesta anual que atrae a miles de peregrinos, como en el catolicismo popular

Se celebra con inmensa afluencia de devotos. El ambiente es de fiesta o kermesse con grandes bazares adosados, donde abunda la música sagrada (qawali) y otras manifestaciones folklóricas de religiosidad (¡que no excluyen en ocasiones el fumar ciertas hierbas tóxicas!) según las prácticas del misticismo sufí. Por el entorno de la tumba deambulan los famosos fakires o santones del Islám -  algunos poco menos que pordioseros ..

El islam ortodoxo de La Meca desaprueba de la existencia de estos santuarios. Están erigidos después de todo a hombres, por más fama de santidad que hayan tenido. Solo Alá es digno de adoración…

El pueblo se desatiende de esta ortodoxia, y en Paquistán (y casi todo el resto de los países islámicos) el culto popular gira en torno a la veneración de santos..

Mientras que la modernidad occidental acapara más y más ámbitos de la sociedad, éstos santuarios son un refugio de la tradición. Abiertos permanente, allí puede irse a rezar, distraerse, enterarse de novedades, incluso a echarse una siesta.. (ver fotos abajo)

En ese sentido comparten funciones con la mezquita, pero sin sus restricciones (a las mujeres, a la música..) El campesino hallaba aquí casi su única distracción, con el aniversario del santo (urs) algo así como nuestro carnaval…

Gran parte de los términos y elementos relacionados a los santuarios en Paquistán  (incluyendo a muchos de los santos mismos) son oriundos de la vecina Persia (Irán) pues desde allí históricamente llegó el Islám hacia estas tierras

Por otra parte, en ocasiones, éste culto a los santos es casi indistinto a la veneración a los gurúes de la vecina India (que Paquistán integró hasta hace sesenta años) y a otros elementos del politeísmo hindú, si bien bastante modificados. Entre otros: los fakires deambulantes, la expectativa de la vislumbre (darshan) del pir, el besado de sus manos, rodillas, pies, el encendido de lámparas, los comedores comunales…

Frecuentemente estos compejos sagrados tienen asociados salones de reunión y hosterías para los peregrinos o miembros de la hermandad (janqas o en ingles khanqahs) piletas de ablución, comedores y otros anexos de servicio a la comunidad. Son el centro alrededor del cual muchas veces sigue girando la vida popular..

Cerca suelen haber arroyos, estanques o árboles “sagrados” (otra herencia del hinduísmo) Éstos últimos suelen ser ejemplares del árbol de baniano, o de ficus religiosa, (en inglés banyan tree, pipal tree) el típico árbol de la India que (como nuestro ombú) suele crecer solitario, con largas raíces que cuelgan de sus ramas formando un gigantesco y laberíntico tronco..

De estos árboles pueden verse colgando coloridos pañuelos o velos femeninos (dupatta) Se trata de votos o promesas efectuadas por el pueblo al santo, mayoritariamente por las mujeres. Los velos se atan al realizarse el ruego, se desatan al cumplirse…

Hay santuarios monumentales de gran valor artístico e histórico. Éstos suelen atraer a millones de fieles anualmente. Otros en cambio yacen abandonados en zonas apartadas, ruinosas tumbas alrededor de las cuales se tejen fantásticas leyendas locales. Los hay nuevos y modernos (porque los santos no han vivido sólo al pasado, existen los muy recientes) Los hay finamente humildes y pequeños, apenas un muro bajo alrededor de la tumba del hombre santo. Cada aldea aspira a tener su propio santuario…

(cliquear fotos de santuarios en Paquistán abajo para ampliar)

haji-ali-mosque-cc-phaif1

146001dscf0018001

Los santuarios pueden contener además grandes muestras de arquitectura tradicional

Mucho del legado arquitectónico del Imperio Mogol yace hoy en ruinas. Para darse una idea de lo que pudo haber sido mientras funcionaba, el visitante podrá tal vez dirigirse a una de estos santuarios

Allí el visitante podrá deambular entre una multitud que va y viene (descalza) por deslumbrantes atrios de mármol blanco y galerías cubiertas por alfombras, bajo bóvedas y arcos exquisitamente decorados con caligrafía árabe o filigrana de oro

Lado a lado con sillas de plástico, ventiladores de techo, tiritas de papel metalizado y tinglados de aluminio

Es que a diferencia de palacios, jardines o fuertes, estos edificios siguen en pleno uso!

Los descendientes del santo (pir), encargados de la administración del santuario, los mantienen periódicamente con las ofrendas de los peregrinos. Muchas veces les adosan (como en el de Dáta Darbar) enormes complejos adyacentes para albergar a los fieles

Mayormente con arquitectura utilitaria moderna, pero en otras ocasiones imitando o continuando tradiciones decorativas – como las pantallas de mármol perforado (yalis) de la era mogol..

En los santuarios el genio artesanal del pueblo ecuentran una vía milenaria de expresión: madera, metales, mayólicas, tracerías, mármol, piedra, ladrillo,  son trabajados por ofrebres que muchas veces crean intrincadas obras de gran valor en el legado artístico del Islám

Los santuarios sufíes invariablemente figuran en todo material turístico impreso por el gobierno de Paquistán

Abajo y arriba, fotos de santuarios en todo el territorio de Paquistán

La última de arriba, y la primero de abajo, muestran el mausoleo de Golra Shariff en Islamabad

Bajo su cúpula de mármol está exquisitamente esculpido y recubierto de alfombras. Por afuera tiene adosados toldos para proteger del sol..

(cliquear para ampliar las fotos)

sufi-at-nizamuddin-shrine.jpg

Mumtaz y Sha Yaján

mayo 24, 2008

Todos conocen en el subcontinente la historia de amor que concibió un … gran edificio.

Se trata del Taj Mahal, tan famoso en todo el mundo. Este edificio se trata en realidad de un mausoleo construído por el quinto Gran Mogol (Sha Yaján) para su esposa Mumtaz Mahal, a quien según las crónicas amaba profundamente.

He aquí el testimonio de un europeo que visitó el Taj Mahal en la época de su construcción en la ciudad real de Agra, cerca de Delhi:

“Completaré esta carta con una descripción de los dos maravillosos mausoleos que otorgan total superioridad a Agra sobre Delhi. Uno de ellos fue erigido por Jehan-guyre [Yahangir] en honor de su padre Ekbarkbar, se refiere a su tumbay Chah-Jehan [Sha Yaján] levantó el otro, de extraordinaria y celebrada belleza, en memoria de su esposa Tage Mehale [sic] de quien se dice que su esposo estaba tan enamorado que le fue fiel toda su vida y a su muerte quedó tan afectado que no tardó mucho en seguirla a la tumba»

Mumtaz Mahal le dió 14 hijos a Sha Yaján, quien la prefirió por sobre todas sus esposas, al punto de construírle el que llegaría a ser el edificio más afamado de la arquitectura mogol.

Mumtaz murió al dar a luz al último de sus hijos.

Alguien escribió recientemente sobre Mumtaz como comentario a una foto del Taj Mahal “pacíficamente yace ella en su monumento al amor. Pero debiera despertar en el corazón de cada niño mogol, para encender allí una luz que enseñe que matar es fácil pero amar es difícil. Y que el asesino se olvida fácilmente pero el amante se perpetua en cada amanecer, en cada bruma de ocaso, en la piedra y en el aire y la niebla..”

Arriba, miniaturas mostrando a los enamorados esposos..

Dos potencias se saludan

mayo 21, 2008

Esta imagen muestra la llegada de una embajada de la reina Isabel I de Inglaterra a la corte del tercer Gran Mogol (Ákbar) en 1586.

Ambos soberanos (Ákbar e Isabel) dominaron toda la segunda mitad del siglo 16, reinando casi durante las mismas cinco décadas (Ákbar 1556-1605, Isabel 1559-1603).

El encuentro sería el primero entre ambas potencias, la Occidental y la Oriental, y sin duda ninguno de los dos soberanos pudo sospechar a qué conduciría con el correr de los siglos (ver Imperio Británico de la India)

La presente ilustración corresponde a un póster de principios del siglo 20 en Gran Bretaña, rezando Visit India, destinado a los visitantes ingleses que podían desplazarse al subcontinente en calidad de turistas sin mayores obstáculos, puesto que para entonces la India era una posesión británica…

“Yodha y Ákbar”

marzo 29, 2008

jodhaa_akbar

Finalmente se estrenó la película de Bollywood “Yodha y Ákbar” (Jodhaa-Akbar)

Yodha (Jodhaa) es el nombre con el que se conoce a la esposa favorita de Ákbar el tercer Gran Mogol, cuyo nombre significa “grande”. Ésta es la historia de amor entre ambos.

El film fue titulado de acuerdo un tradición narrativa en lengua urdu, según la cual la historia de dos personajes suele llevar por título simplemente sus dos nombres (sin intermediación del “y” occidental como en “Romeo y Julieta”) Otros ejemplos mencionados en este blog son los cuentos de“Ákbar-Bírbal”, o la leyenda romántica de “Hir-Ranja”.

Como dice la crítica del New York Times, “en Hollywood ya no las hacen así”. Se refiere al despliegue de escenografías espectaculares, batallas masivas, intriga, suspenso y romance durante casi tres horas de película, con elefantes incluidos. Según las críticas, el film decepcionó amuchos que esperaban mayor rigor histórico en la historia de dos personajes – bueno, históricos - mientras otras hablaban de situaciones trilladas y argumento banal.

El autor de este blog la vió y le gustó mucho, tal vez por no estar acostumbrado, como el cronista norteamericano, a esos despliegues que solía disfrutar en sagas como “Ben Hur”… pero también porque, si se pasan por alto algunas caritas del emperador y algunas escenas de acción a las que le falta, bueno - acción - la trama está muy bien construida en mi opinión y lograr sostener el interés de principio a fin. Es más, es una hermosa historia de amor con un mensaje sumamente pertinente al Paquistán y la India actuales..

Los críticos señalan, para empezar, fallas históricas como que nadie sabe en realidad si Yodha era el nombre de esta reina, y que los detalles históricos sobre ella son demasiado pocos como para armar un argumento. Lo cierto es que, cualquiera haya sido el nombre de la reina, se la conoce en todo el subcontinento como Yohda básicamente porque así figura en historias y películas, como la reseñada en este blog “El Gran Mogol” (Múghal-e-Ázam)

Pero además, sin hilar demasiado fino (cosa que sólo los especialistas podrán hacer seguramente) según puedo ver prácticamente todos los personajes y situaciones de la película se basan en la historia – al menos la versión consensuada mayoritariamente.

Desde la idea central del matrimonio de Ákbar arreglado por motivos políticos con princesas hinduístas como Yoda (estrategia que juega un rol clave en la trama) hasta episodios concretos como uno relacionado a una flecha en un ojo, y otro mencionado anteriormente en este blog en el que Ákbar desarma con sus dos manos a un atacante que lleva una espada en el harén, ordenando luego arrojarlo por el muro (dos veces porque la primera no consiguió matarlo) Habiendo resultado el atacante ser el hijo de su querida nodriza, el emperador, para compensarla por su pérdida, mandó erigirle al muerto un mausoleo que aún hoy puede visitarse en Delhi. La película muestra dicho episodio de violencia seguido de una escena imaginaria entre el emperador y su nodriza (incentivo suficiente para visitar dicho mausoleo para los que nunca lo hicieron)..

Igualmente basados en las crónicas de la época son varios personajes secundarios de la película, como la susodicha nodriza, el futuro primer ministro Mangh Singh (en la película aparece como un niño precoz) o Bairam Khan, el regente que gobernó durante la minoría de edad de Akbar. Así como igualmente histórico es que el emperador al alcanzar la mayoría de edad despachara a este último a un peregrinaje a La Meca (fue asesinado en el camino, y nunca se sabrá si los entredichos que tuvo con Ákbar tuvieron algo que ver). Idem es histórico el largo proceso de campañas bélicas encaradas por Ákbar contra reinos rebeldes que le otorgó su dominio, ensanchando así el Imperio Mogol (no por nada se lo conoce como “grande”)

También son históricas las infinitas intrigas dinásticas, así como la tolerancia de Ákbar hacia otras religiones, empezando por el hinduismo de sus esposas (en esta entrada se mencionó algo de su intento de ecumenismo religioso, que no prosperó gracias a la firme oposición de los barbados representantes de la ortodoxia islámica (ulemas) Éstos aparecen en el film – fieles al dato histórico – oponiéndose a la tolerancia religiosa del Gran Mogol. Igualmente veraz desde el punto de vista histórico es la remisión por parte de Ákbar del impuesto a los no-musulmanes (yiza) factor de irritación social que el sabio monarca supo eliminar para pacificar su reino, para gran regocijo de sus súbditos, quienes no por nada lo bautizaron

[el texto sigue debajo de las fotos]

picture59.jpg

picture54.jpg

picture61.jpg

picture51.jpg

picture57.jpg

picture50.jpg

picture53.jpg

Ákbar (“grande” antes de lo cual su nombre era Yalaludín Muhammad, como correctamente figura en toda la película)

También tiene basamento histórico que Ákbar impresionara por su presencia física,  dato escenificado ampliamente en la película gracias a los bíceps del Sr. Roshan (el actor principal) cuya utilización en combates contra elefantes también está fundamentada en las crónicas de la época. E igual rigor histórico tiene la piedad religiosa del emperador exhibida en la película mediante su concurrencia a la heremita del santo sufí Khwaja Moinuddin Chishti - cuya relación con Ákbar es ampliamente conocida - así como el hecho de que el emperador se deleitara en los juglares sufíes que cantaban sus loas en un emotivo número musical de la película.

La preponderancia de Ajmer y el bravo reino Rajput dentro del Imperio Mogol (al que proveyó de fieros guerreros y fieles ministros, como Mangh Singh) son hechos veraces históricamente, y detalles del escenario, vestido y comportamiento han sido cuidados, desde el armamento y la recreación de las batallas, el protocolo de la corte y los procedimientos para la boda, hasta los distintos tipos de saludos (las mujeres hinduístas cubriendose parcialmente con el velo) los diversos tipos de escritura utilizados por Ákbar y su reina (alfabetos árabe y devanagari respectivamente - diferencia caligráfica que interviene en una escena tierna del film) y las distintas comidas consumidas por musulmanes e hinduistas respectivamente (los primeros sin carne por ser religiosamente vegetarianos, factor que juega un rol en la trama) Y, en general, parece obedecer al dato histórico el objetivo político último de Ákbar mostrado en la película, que fue sin duda hallar formas de mantener unido su vasto imperio, tan dividido entre hinduístas y musulmanes…

Por supuesto el guionista ha fantaseado toda una serie de episodios dramáticos para condimentar la trama, desde intrigantes encuentros nocturnos hasta coreografías masivas en la Sala Audiencias Públicas (Diwan-i-Am) del palacio de Delhi (por entonces la capital) como se ve en la foto de arriba y el video abajo

En fin, los historiadores podrán tener sus quejas, pero el espectador seguro no. Pues aunque el film transmite un mensaje ideológico más que pertinente para los tiempos que corren por estos lados del planeta (no lo voy a decir aquí) la película no sermonea, lo cual es en sí un logro, sino que por el contrario deleita con un romance que también es perfectamente congruente con la realidad de las prácticas culturales de estas latitudes – ademas de la belleza de la sra. Ray (la coprotagonista, que ha sido llamada “la mujer mas bella del mundo”) lo melodioso de la música, lo espectacular de la puesta…

(para los seguidores de revistas del corazón, la dupla protagonista son marido y mujer en la vida real. La película fue un enorme éxito de taquilla, como se esperaba..)

VIDEO 1

Espectacular escena danzante donde el emperador recibe las loas de su pueblo en el Salón de Audiencias Públicas del Fuerte Rojo de Delhi (con su aspecto original recubierto de cortinados) cuando por primera vez se lo llama “Ákbar”. En la escena puede verse al emperador participando de la ceremonia de la balanza, y al final arrojando monedas al pueblo desde su montura

VIDEO 2

Escena más tranquila (situada en campamento de tiendas) en la que el emperador escucha en las vísperas de su boda a un grupo de sufíes itinerantes que cantan las loas de su santo maestro (jwayakhwaja es “maestro”) En una tienda contigua mientras tanto su futura esposa llora desconsolada antes de la noche de bodas con un desconocido. Hacia el final del video, recibiendo una iluminación o trance místico, el emperador abandona su asiento para unirse a los derviches danzantes (en una bella versión algo pop de la música religiosa tradicional o qawali )

VIDEO 3

Primera parte de la película completa en YouTube

Mezquita de los Viernes

marzo 19, 2008

picture-flickr-twilight-fairy.jpg

3138-picture2.jpg

318451446_3eeaf9968b_b-gilkumar-flickr.jpg

delhi_002_img_41751.jpg

42-18316879

Imágenes de la Mezquita de los Viernes (Yama Masyid) en Delhi (mapa)

Se trata de la mezquita más grande de la India. Fue erigida por el quinto Gran Mogol (Sha Yaján) el mismo constructor del Taj Mahal

Mientras que aquél edificio es mayormente de mármol blanco, éste es de piedra caliza roja

Sus masivas murallas pueden verse en las fotos de arriba (cliquear para ampliar) Tiene un inmenso atrio abierto elevado al que se accede por escalinatas monumentales (arriba)

Está rodeado por un gran ambulatorio con arcos (segunda foto) Uno de sus lados alberga el edificio principal (mirhab) coronado por tres cúpulas de mármol blanco, con remates de oro (tercera foto)

Toda población musulmana del subcontinente indio alberga una Mezquita de los Viernes (el día en que todos los varones deben congregarse) siendo conocida por ese nombre la más importante de la ciudad

La mezquita es uno de los edificios más famosos de la India. En sus escalinatas se reunieron durante siglos los mercaderes llegados de todos los puntos cardinales, desde Persia, Afganistán, Arabia, China. Mezclados entre ellos había juglares que transmitían muchos de los cuentos de Las Mil y Una Noches. Sus narraciones – involucrando fantasiosos héroes como Simbad -podían extenderse durante días…

El edificio enfrenta al palacio imperial (Fuerte Rojo)

Los ingleses demolieron toda el área circundante luego del Gran Motín (1856) (puede verse cómo quedó esa zona en ésta entrada)

La Mezquita de los Viernes de Delhi sirvió de modelo a la aún más monumental Mezquita del Emperador en Lahore (Paquistán)

Fue erigida por el hijo de Sha Yaján, el sexto Gran Mogol (Aurangzeb)

VIDEO 1

De la película de Bollywood ”Delhi” mostrando algunas imágenes de alta calidad de la mezquita. Filmadas durante la fiesta de Id donde se intercambian saludos y dulces

picture12

“Taj Mahal”

marzo 18, 2008

picture43-good.jpg

La película del 2003 “Taj Mahal” narra la historia de amor del quinto Gran Mogol con su esposa Mumtaz,

A ella dicho mausoleo (pues de eso se trata el edificio) está dedicado. La película es considerada la más cara de la historia del cine de la India

Por las fotos puede juzgarse el gasto en reconstrucción histórica, intentando mostrar algo del fasto del Gran Mogol en los palacios, edificios y jardines que mandó construir

Si no me equivoco algo influenciada por la estética de “El Señor de los Anillos”,  la película tiene aspiraciones épicas al narrar la saga del emperador que debió enfrentar a su propio hijo terminando sus días encerrado en una torre de palacio, desde donde podía contemplar la tumba de su amada

Contando como protagonista a la nieta de una gloria del cine de Paquistán, la película logró lo que los gobiernos no podían, siendo la primer película de la India autorizada a exhibirse en los cines de Paquistán, luego de casi cinco décadas de prohibición (fruto del conflicto fronterizo entre ambos países por Cachemira)

Abajo algunas fotos muestran escenarios y actores

El video 1, el video 2 y el video 3 muestran escenas cantadas de la película (como no podían faltar en una película de Bollywood)

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

set6.jpg

set2.jpg

set4.jpg

set21.jpg

tm45.jpg

set17.jpg

set27.jpg

set11.jpg

set7.jpg

set28.jpg

Rojo y blanco

marzo 12, 2008

Muchos edificios del imperio mogol fueron construídos combinando el granito rojo y el mármol blanco, como se ve en estas fotos de paneles esculpidos

Santos

enero 21, 2008

Sufíes

“Solo Alá es Dios, y Mahoma es su profeta” reza el credo musulmán

… pero además de Mahoma, muchos otros hombres santos han surgido a lo largo de los siglos en el Islám

Durante el Imperio Mogol vivieron muchos hombres santos que son conocidos en los estudios religiosos como místicos sufíes

El nombre sufí se cree les fue otorgado por andar vestidos muchas veces, en su pobreza voluntaria, sólo con una piel de oveja (suf) Otros dicen que dicha denominación proviene de la palabra “puro” (saf)

En Irán, Afganistán, India y Paquistán se los conoce también con la palabra persa pir. A su nombre de pila suele anteponerse la palabra hazrat (santo)

Algunos de los reseñados en éste blog son:

Hazrat Muinudín Chisti 

Hazrat Data Sahab  

Hazrat Mian Mir

Huyendo de la corrupción de las populosas ciudades del Islám, estos santos muchas veces buscaron la soledad de los bosques. Habitaron cuevas y se dedicaron a una vida de contemplación (dhíkr) de Alá

Como ocurrió en el caso de monjes o ascetas cristianos, su fama de santidad pronto se difundió por todas partes, mezclada con historias de milagros. El mismo Gran Mogol procuró el consejo de los santos sufíes, visitándolos en ocasiones en sus eremitas (ver ejemplo en ésta entrada)

Intimidad con Dios

Los santos sufíes buscaron una relación íntima con Alá. Para ello, creían que debían ir más allá de los rituales formales del Islám (orar cinco veces al día, ayunar, peregrinar a La Meca, etc)

Predicaron en cambio que Dios puede encontrarse en todas partes – especialmente en el corazón humano

Como vía para un acercamiento íntimo a Dios consideraban legítimas expresiones del corazón como la música, la poesía y la danza

Muchos de los poetas más famosos del Islám (tales como el persa Rumi o el máximo poeta mogol Ghálib) fueron sabios o simpatizantes sufíes. De la autora sufí Zebunisa (hija del sexto Gran Mogol) se dá en este blog una mínima muestra de su poesía en español

Sufíes hubo que, para expresar aspectos de la relación amorosa con Alá, tomaron como metáfora el vino y el amor de las mujeres (muchas de las poesías más famosas de la literatura islámica abordan la temática del vino y el amor sensual)

Los conocidos derviches danzantes de Turquía son sufíes que afirman poder alcanzar un éxtasis de cercanía a Dios mediante ese frenesí sensorio de la danza…

Tolerancia religiosa

Si bien estos santos eran musulmanes, el pensamiento sufí estaba abierto también a descubrir a Dios (Alá) en las creencias de otras religiones: los sufíes estudiaban los aspectos del budismo o el hinduísmo en los que creían podían detectar componentes de la verdad islámica…

En ésta entrada se mencionan los esfuerzos por reconciliar el Islám con las religiones locales protagonizados por el tercer Gran Mogol (Ákbar) que era devoto de un santo sufì y en ésta entrada un intento similar por el hijo del quinto Gran Mogol (Sha Yaján) que construyó la tumba de otro santo

Esta disposición a entrar en diálogo con otras religiones convirtió a los sabios sufíes en eficaces misioneros del Islám

Particularmente en el subcontinente de la India, Indonesia o Malasia, los sufíes difundieron el Islám incorporando en él ciertos rasgos de las milenarias religiones locales. Tomaron prestados elementos del folklore local como la música, la leyenda y la danza para ayudar a transmitir su mensaje.  De esta forma fueron aceptados, llegando según se afirma a convertir al Islam segmentos enteros de la población nativa…

Hasta hoy la forma de Islám practicada por una mayoría de la población de Pakistán (darelvi) está enraizada en el pensamiento sufí

Gracias a su origen en la predicación de los sufíes, el Islám de Paquistán contiene muchos elementos adaptados del hinduísmo nativo. Una de sus expresiones típicas es la música religiosa (qawali) Otra es la mencionada anteriormente de visitar los santuarios y consultar a sus descendientes (pir) que se asemejan a los gurúes de la India…

La palabra árabe fakir (“pobre”) o la palabra persa dérvish (derviche o “mendicante”) tambien se han usado para designar a estos sabios. En la Paquistán actuales en ocasiones el término ha llegado a significar simplemente “pordiosero” (en Occidente fueron los británicos quienes popularizaron la palabra fakir, pero aplicándola a los santones o gurúes del hinduísmo)

Arriba, miniatura mostrando a un famoso sufí con su piel de oveja. Abajo, otro con el austero ropaje de una autoridad religiosa

Herejes del Islám

Tradicionalmente el sufismo ha sido condenado por la ortodoxia del Islám

A pesar de ser seguido por millones, las autoridades conservadoras de La Meca han llegado a perseguir (y ejecutar) a lo largo de los siglos a muchos sufíes por herejes

La tolerancia de los sufíes hacia placeres dudosos como la danza o el vino, su aceptación de aspectos de otras religiones como el hinduísmo o el budismo, resulta inaceptable para los celosos guardianes del Corán

Incluso la veneración de las tumbas de los santos (dárbars, dhárgas) mencionada más abajo es igualmente condenada por los puritanos del Islám

Sus eruditos (ulemas) alegan que Mahoma mismo prohibió se lo venere

Si el Profeta mismo (dicen) aducía ser meramente un vehículo humano para la revelación divina, cuanto menos dignos de adoración (debida solo Alá) son estos supuestos “santos”, que son meros humanos…

Por ello la peregrinación a tumbas de santos es condenada por la ortodoxia del Islám

La masa de la población sin embargo las visita asiduamente

No sólo en Paquistán (donde esta práctica popular es prácticamente indivisible de la forma local del Islám) sino en naciones más cercanas geográficamente a La Meca (Egipto, Irak, Turquía, etc) el sufismo y la veneración de santos son elementos centrales del Islam popular

Paralelos con el cristianismo

Podrían señalarse paralelos entre los místicos cristianos (San Juan de la Cruz o Santa Teresa de Ávila) y los místicos sufíes

Al igual que ellos, los místicos cristianos escribieron poesía divina recurriendo al paralelo del amor humano

También fueron perseguidos en ocasiones como herejes por la teología ortodoxa (tanto San Juan de la Cruz como Fray Luis de León fueron enviados a la cárcel por la Inquisición)

Santos con descendencia

A diferencia a los santos católicos, que generalmente eran célibes, los santos sufíes estuvieron generalmente casados (no existe el monacato célibe en el Islam)

Lo que esto implica en la práctica es que los descendientes de los santos sufíes siguen muchas veces vivos…

No sólo los parientes continúan generalmente viviendo hasta hoy en los aledaños del mismo solar de su famoso antepasado (donde se halla su tumba) sino que además son considerados ellos mismos santos (pir)

Así mientras que tanto peregrinos católicos como musulmanes pueden rezar ante las reliquias de un santo muerto - los fieles islámicos tienen la chance de rezar también ante un “santo vivo” (zinda pir)

Sobre estos herederos de los santos sufíes he escrito en mi otro blog

¿Alternativa al fundamentalismo?

Hoy en día existe una tendencia en círculos intelectuales de la población educada en India y Paquistán (y entre los occidentales que escriben sobre la zona) que considera que tal vez esta rama tolerante y benévola del Islám - que no discrimina a las mujeres, acepta la música, la poesía y la danza como vías legítimas hacia Dios, e incluye aspectos de las creencias de otras religiones como el hinduísmo -  podría postularse como alternativa a los extremos del fundamentalismo islámico

Se ha vuelto moda en las manifestaciones culturales de la clase media o alta paquistaní las referencias a la poesía sufí  (con especial énfasis en su tolerancia religiosa) Populares bandas de rock o pop local versionan antiguas poesías sufíes..

Tumbas de santos

A la muerte de estos hombres santos se les construyeron santuarios (dárbars, dhárgas) que se convirtieron en lugares de peregrinación. Éstas tumbas cubren todo el territorio de las actuales Paquistán e India, siendo visitadas anualmente por millones de fieles

Las dárghas pueden hallarse en cualquier rincón del país, humildes y de reducidas dimensiones, o extensas y multitudinarias (estas últimas generalmente en las ciudades)

Urbes hay, como Multán (al sur de este país) llenas de las tumbas monumentales de santos sufíes

Otra entrada de éste blog está dedicada a estas tumbas de santos

En la página Arte Mogol 6 puede leerse algo más sobre los sabios y santos sufíes

Abajo, ejemplos de la riquísima decoración que suele cubrir a algunos de estos santuarios, donde millones acuden en búsqueda de auxilio espiritual…

Sha Yaján (quinto Gran Mogol)

diciembre 23, 2007

Este es Sha Yaján, el quinto Gran Mogol

Fue hijo de Yajanguir

Nacido en el lujo fabuloso de la corte de su padre, Sha Yaján llevaría el Imperio a la cumbre de sus logros artísticos y culturales, siendo recordado entre otros logros por construir el famoso Taj Mahal cerca de la capital de Agra, hoy en India, así como hermosear Lahore (Paquistán) con pabellones y jardines que asocian su nombre hasta hoy con toda una era de esplendor.

Gobernó treinta años (1628-1658) y su nombre significa “Rey del Mundo”


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.